Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon Voyage Mr. Shapiro
Счастливого пути, мистер Шапиро
Mister
Shapiro,
whose
eyeballs
had
become
like
yellow
marbles
Мистер
Шапиро,
чьи
глаза
стали
словно
жёлтые
стекляшки,
Sought
council
from
the
family
physician
Обратился
за
советом
к
семейному
врачу
And
was
distressed
with
what
the
doctor
diagnosed
И
был
опечален
поставленным
врачом
диагнозом.
"Mr.
Shapiro,
your
eyeballs
have
become
like
yellow
marbles
"Мистер
Шапиро,
ваши
глаза
стали
словно
жёлтые
стекляшки,
And
would
strongly
urge
a
man
in
your
condition
И
я
настоятельно
рекомендую
человеку
в
вашем
состоянии
To
bid
farewell
to
what
you
valued
most"
Попрощаться
с
тем,
что
вы
ценили
больше
всего".
And
Mr
Shapiro,
whose
eyeballs
had
become
like
yellow
marbles
И
мистер
Шапиро,
чьи
глаза
стали
словно
жёлтые
стекляшки,
Determined
he
should
do
the
doctor's
bidding
Решил,
что
должен
последовать
совету
врача,
And
to
his
wife
delivered
this
impromptu
speech
И
произнёс
своей
жене
эту
импровизированную
речь:
"Mrs.
Shapiro,
my
eyeballs
have
become
like
yellow
marbles
"Миссис
Шапиро,
мои
глаза
стали
словно
жёлтые
стекляшки,
And
it
would
only
be
myself
that
I'd
be
kidding
И
я
бы
только
себя
обманывал,
If
I
did
not
now
our
marriage
contract
breach"
Если
бы
не
расторг
сейчас
наш
брачный
договор".
And
Mr
Shapiro,
whose
eyeballs
had
become
like
yellow
marbles
И
мистер
Шапиро,
чьи
глаза
стали
словно
жёлтые
стекляшки,
Turned
his
back
upon
his
wife
whose
face
had
soured
Повернулся
спиной
к
своей
жене,
лицо
которой
помрачнело,
And
he
was
verbally
assaulted
from
behind
И
был
атакован
словесно
сзади:
"Mr.
Shapiro,
yes,
your
eyeballs
have
become
like
yellow
marbles
"Мистер
Шапиро,
да,
ваши
глаза
стали
словно
жёлтые
стекляшки,
But
that's
just
mother
nature
calling
you
a
coward
Но
это
просто
матушка-природа
называет
тебя
трусом,
And
compared
with
my
assessment,
hers
is
kind."
И
по
сравнению
с
моей
оценкой,
её
слова
- ласка".
So
Mr.
Shapiro,whose
eyeballs
had
become
like
yellow
marbles
И
мистер
Шапиро,
чьи
глаза
стали
словно
жёлтые
стекляшки,
Suffered
greatly
then
his
wife's
misunderstanding
Сильно
страдал
от
непонимания
своей
жены
And
he
walked
ever
so
light-footedly
outside
И
вышел
на
улицу
очень
лёгкой
походкой.
And
Mr.
Shapiro,
whose
eyeballs
had
become
like
yellow
marbles
И
мистер
Шапиро,
чьи
глаза
стали
словно
жёлтые
стекляшки,
Was
shocked
to
see
this
yellow
spaceship
landing
Был
потрясён,
увидев
посадку
этого
жёлтого
космического
корабля
And
its
giant
yellow
portal
open
wide
И
его
гигантский
жёлтый
портал,
распахнувшийся
настежь.
And
Mr.
Shapiro,
whose
eyeballs
had
become
like
yellow
marbles
И
мистер
Шапиро,
чьи
глаза
стали
словно
жёлтые
стекляшки,
Laughed
whole-heartedly
as
if
he'd
been
enlightened
Рассмеялся
от
души,
как
будто
его
осенила
By
some
bigger
truth
some
larger
sort
of
law
Какая-то
большая
истина,
какой-то
более
важный
закон.
And
Mr
Shapiro,
whose
eyeballs
had
become
like
yellow
marbles
И
мистер
Шапиро,
чьи
глаза
стали
словно
жёлтые
стекляшки,
Tried
to
reassure
his
wife
for
she
was
frightened
Попытался
успокоить
свою
жену,
потому
что
она
была
напугана
And
completely
unprepared
for
what
she
saw
И
совершенно
не
готова
к
тому,
что
увидела.
Mr
Shapiro,
whose
eyeballs
had
become
like
yellow
marbles
Мистер
Шапиро,
чьи
глаза
стали
словно
жёлтые
стекляшки,
Must
have
known
that
when
he
left
she'd
try
to
follow
Должно
быть,
знал,
что,
когда
он
уйдёт,
она
попытается
последовать
за
ним,
She'd
back
the
car
out
from
its
place
in
the
garage
Выведет
машину
из
гаража.
For
Mr
Shapiro,
whose
eyeballs
had
become
like
yellow
marbles
Ведь
мистер
Шапиро,
чьи
глаза
стали
словно
жёлтые
стекляшки,
Knew
the
word
goodbye
was
difficult
to
swallow
Знал,
что
слово
"прощай"
трудно
проглотить,
When
all
that's
really
left
to
say
is
"Bon
Voyage"
Когда
всё,
что
действительно
осталось
сказать
- "Счастливого
пути".
Bon
Voyage,
Mr.
Shapiro.
Bon
Voyage
Счастливого
пути,
мистер
Шапиро.
Счастливого
пути.
Bon
Voyage,
Mr.
Shapiro.
Bon
Voyage
Счастливого
пути,
мистер
Шапиро.
Счастливого
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bd Shap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.