TurtleFrogMan - He Spanked Me - перевод текста песни на немецкий

He Spanked Me - TurtleFrogManперевод на немецкий




He Spanked Me
Er hat mich versohlt
Let's stop pretending, we both know that you have been untrue
Hören wir auf, uns etwas vorzumachen, wir beide wissen, dass du untreu warst
And in order for our wedding to move forward
Und damit unsere Hochzeit stattfinden kann,
I need to know explicitly what went on with you two
muss ich genau wissen, was zwischen euch beiden vorgefallen ist
What happened when the the bedroom lamps were lowered
Was geschah, als die Schlafzimmerlampen gedimmt wurden
I'm begging you, would you do me this favor, would you do me this difficult solid
Ich flehe dich an, tu mir diesen Gefallen, erweise mir diesen schwierigen Dienst
Don't spare me even one grotesque detail
Verschone mich nicht mit auch nur einem grotesken Detail
No matter how perverted, how upsetting or how squalid
Egal wie pervers, wie erschütternd oder wie schmutzig es ist
Be honest and our love just might prevail
Sei ehrlich, und unsere Liebe könnte vielleicht bestehen
And so she me took by the hand and said I'm glad we've had this talk
Und so nahm sie mich bei der Hand und sagte, ich bin froh, dass wir dieses Gespräch geführt haben
The burden of this guilt has made be sickly
Die Last dieser Schuld hat mich krank gemacht
For starters, you should know he had a very tiny cock
Zunächst solltest du wissen, dass er einen sehr kleinen Schwanz hatte
And the whole affair was over very quickly
Und die ganze Affäre war sehr schnell vorbei
You and I were broken up and he was drunk consoling me
Du und ich waren getrennt, und er war betrunken und tröstete mich
We'd done tequila shots with salt and lime
Wir hatten Tequila-Shots mit Salz und Limette getrunken
And before I knew what happened he was on the top controlling me
Und bevor ich wusste, was geschah, war er oben und kontrollierte mich
But I only thought about you the whole time
Aber ich dachte die ganze Zeit nur an dich
And I bought this explanation, as they say hook line and sinker
Und ich kaufte ihr diese Erklärung ab, wie man so schön sagt, mit Haut und Haaren
And from that day forth agreed the dead to bury
Und von diesem Tag an stimmte ich zu, die Toten zu begraben
And alcohol is a powerful drug, I should know I'm a profligate drinker
Und Alkohol ist eine mächtige Droge, ich sollte es wissen, ich bin ein verschwenderischer Trinker
One drunken mistake shouldn't wreck our intentions to marry
Ein betrunkener Fehler sollte unsere Heiratsabsichten nicht zerstören
A week has passed, we're in the kitchen, groceries we're unloading
Eine Woche ist vergangen, wir sind in der Küche und räumen die Einkäufe aus
And she was acting very strangely, quite neurotic and distressed
Und sie benahm sich sehr seltsam, ziemlich neurotisch und verzweifelt
And you could hear the hiss of the fuse of the bomb that was soon to be exploding
Und man konnte das Zischen der Lunte der Bombe hören, die bald explodieren würde
She said, "I have something I must tell you" and in our kitchen she confessed
Sie sagte: "Ich muss dir etwas sagen", und in unserer Küche gestand sie
She said, "He spanked me"
Sie sagte: "Er hat mich versohlt"
And in anger I punched at the window and shattered the glass.
Und vor Wut schlug ich gegen das Fenster und zerschmetterte das Glas.
She said "He spanked me"
Sie sagte: "Er hat mich versohlt"
"I laid over his knee pulled my pants down and he spanked my ass"
"Ich legte mich über sein Knie, zog meine Hose runter und er versohlte meinen Hintern"
I yelled, "He spanked you?
Ich schrie: "Er hat dich versohlt?
But You promised me that it was quick and was boring
Aber du hast mir versprochen, dass es schnell und langweilig war
And only in missionary"
Und nur in Missionarsstellung"
I cried "He spanked you?
Ich weinte: "Er hat dich versohlt?
I had almost forgiven your treacherous whoring
Ich hatte deine verräterische Hurerei fast vergeben
I wanted so much to marry!"
Ich wollte so sehr heiraten!"
Our wedding plans were cancelled and a deep depression befell me
Unsere Hochzeitspläne wurden abgesagt, und eine tiefe Depression überkam mich
I should have known that the chances she told me the whole truth were slim
Ich hätte wissen müssen, dass die Chancen gering waren, dass sie mir die ganze Wahrheit erzählte
The man that had spanked her was also in love with her
Der Mann, der sie versohlt hatte, war auch in sie verliebt
He threatened to call me and tell me
Er drohte, mich anzurufen und es mir zu erzählen
And that's why she confessed for fear that I'd hear it from him
Und deshalb gestand sie, aus Angst, ich würde es von ihm erfahren
She was bad for me and I for her but hey, that's what you get
Sie war schlecht für mich und ich für sie, aber hey, das ist es, was man bekommt
As its often said, the heart wants what it wants
Wie man so oft sagt, das Herz will, was es will
I'm glad we didn't marry but I must say I do regret
Ich bin froh, dass wir nicht geheiratet haben, aber ich muss sagen, ich bereue es
I never got to spank her even once
Ich habe sie nie auch nur einmal versohlen können
She said, "He spanked me"
Sie sagte: "Er hat mich versohlt"
And in anger I punched at the window and shattered the glass
Und vor Wut schlug ich gegen das Fenster und zerschmetterte das Glas
She said "He spanked me
Sie sagte: "Er hat mich versohlt"
"I laid over his knee pulled my pants down and he spanked my ass"
"Ich legte mich über sein Knie, zog meine Hose runter, und er versohlte meinen Hintern"
I said, "He spanked you?
Ich sagte: "Er hat dich versohlt?
But You promised me that it was quick and was boring
Aber du hast mir versprochen, dass es schnell und langweilig war
And only in missionary
Und nur in Missionarsstellung"
I said "He spanked you?
Ich sagte: "Er hat dich versohlt?
I had almost forgiven your treacherous whoring
Ich hatte deine verräterische Hurerei fast vergeben
I wanted so much to marry!"
Ich wollte so sehr heiraten!"





Авторы: Bd Shap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.