Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
29
Joe
Biden
was
elected
to
the
Senate
Mit
29
wurde
Joe
Biden
in
den
Senat
gewählt
And
for
nearly
40
years
he
walked
the
hallowed
halls
of
Congress
Und
fast
40
Jahre
lang
wandelte
er
durch
die
heiligen
Hallen
des
Kongresses
A
faithful
public
servant
on
a
public
servant's
salary
Ein
treuer
Staatsdiener
mit
einem
Gehalt
eines
Staatsdieners
But
he
must
be
good
with
money
cause
he
owned
four
spacious
mansions
Aber
er
muss
gut
mit
Geld
umgehen
können,
denn
er
besaß
vier
geräumige
Villen
He
liked
to
call
himself
lunch
bucket
Joe
but
somehow
lived
a
life
of
luxury!
Er
nannte
sich
gerne
Lunchpaket-Joe,
lebte
aber
irgendwie
ein
Leben
in
Luxus!
Jeffrey
Epstein
killed
himself
Jeffrey
Epstein
hat
sich
selbst
umgebracht
Dr
Fauci's
good
at
science
Dr.
Fauci
ist
gut
in
Wissenschaft
There
are
more
than
just
two
genders
Es
gibt
mehr
als
nur
zwei
Geschlechter
Those
were
mostly
peaceful
protests
Das
waren
größtenteils
friedliche
Proteste
And
Joe
Biden
got
more
votes
than
any
presidential
candidate
in
history
Und
Joe
Biden
bekam
mehr
Stimmen
als
jeder
andere
Präsidentschaftskandidat
in
der
Geschichte
Joe
Biden
represented
the
tiny
state
of
Delaware
Joe
Biden
vertrat
den
winzigen
Staat
Delaware
Which
had
become
a
haven
for
big
banks
which
offer
credit
cards
Der
zu
einer
Zuflucht
für
Großbanken
geworden
war,
die
Kreditkarten
anbieten
Joe
sponsored
legislation
made
it
harder
for
consumers
Joe
unterstützte
Gesetze,
die
es
Verbrauchern
erschwerten
To
find
relief
from
debts
by
simply
filing
chapter
7
Erleichterung
von
Schulden
zu
finden,
indem
sie
einfach
Kapitel
7 beantragten
And
the
big
banks
were
so
grateful
they
gave
joe's
son
Hunter
quite
a
nice
consultant's
fee
Und
die
Großbanken
waren
so
dankbar,
dass
sie
Joes
Sohn
Hunter
eine
ziemlich
nette
Beratergebühr
zahlten
Jeffrey
Epstein
killed
himself
Jeffrey
Epstein
hat
sich
selbst
umgebracht
Dr
Fauci's
good
at
science
Dr.
Fauci
ist
gut
in
Wissenschaft
There
are
more
than
just
two
genders
Es
gibt
mehr
als
nur
zwei
Geschlechter
Those
were
mostly
peaceful
protests
Das
waren
größtenteils
friedliche
Proteste
And
Joe
Biden
got
more
votes
than
any
presidential
candidate
in
history
Und
Joe
Biden
bekam
mehr
Stimmen
als
jeder
andere
Präsidentschaftskandidat
in
der
Geschichte
Joe
Biden
was
vice
president
for
president
Obama
Joe
Biden
war
Vizepräsident
für
Präsident
Obama
Our
relationship
with
Ukraine
had
been
delegated
to
him
Unsere
Beziehung
zur
Ukraine
war
ihm
übertragen
worden
A
Ukrainian
conglomerate,
on
its
board
had
Hunter
Biden
Ein
ukrainisches
Konglomerat,
in
dessen
Vorstand
Hunter
Biden
saß
And
Was
scrutinized
intensely
for
wrongdoing
and
malfeasance
Und
wurde
intensiv
auf
Fehlverhalten
und
Amtsmissbrauch
untersucht
On
video
Joe
warned
unless
that
prosecutor's
canned
your
aid's
in
jeopardy
Auf
Video
warnte
Joe,
dass,
wenn
dieser
Staatsanwalt
nicht
gefeuert
wird,
Ihre
Hilfe
in
Gefahr
ist
Jeffrey
Epstein
killed
himself
Jeffrey
Epstein
hat
sich
selbst
umgebracht
Dr
Fauci's
good
at
science
Dr.
Fauci
ist
gut
in
Wissenschaft
There
are
more
than
just
two
genders
Es
gibt
mehr
als
nur
zwei
Geschlechter
Those
were
mostly
peaceful
protests
Das
waren
größtenteils
friedliche
Proteste
And
Joe
Biden
got
more
votes
than
any
presidential
candidate
in
history
Und
Joe
Biden
bekam
mehr
Stimmen
als
jeder
andere
Präsidentschaftskandidat
in
der
Geschichte
Joe
Biden
got
more
votes
than
Washington
or
Lincoln
Joe
Biden
bekam
mehr
Stimmen
als
Washington
oder
Lincoln
Joe
biden
got
more
votes
than
either
of
the
Roosevelts
Joe
Biden
bekam
mehr
Stimmen
als
einer
der
Roosevelts
Joe
biden
got
more
votes
when
you
adjust
for
population
Joe
Biden
bekam
mehr
Stimmen,
wenn
man
die
Bevölkerungszahl
berücksichtigt
Than
Barak
Obama,
Clinton,
Harry
Truman,
Jimmy
Carter
or
John
Kennedy
Als
Barack
Obama,
Clinton,
Harry
Truman,
Jimmy
Carter
oder
John
Kennedy
Joe
Biden
got
more
votes
than
any
presidential
candidate
in
history
Joe
Biden
bekam
mehr
Stimmen
als
jeder
andere
Präsidentschaftskandidat
in
der
Geschichte
After
serving
as
Vice
President,
Joe
threw
his
hat
back
in
the
ring
Nachdem
er
als
Vizepräsident
gedient
hatte,
warf
Joe
seinen
Hut
wieder
in
den
Ring
But
he
was
older
now
and
many
thought
he
suffered
from
dement-
i-
a
Aber
er
war
jetzt
älter
und
viele
dachten,
er
leide
an
Demen-
z-
i-
a
But
one
by
one
the
others
in
the
race
fell
by
the
wayside
Aber
einer
nach
dem
anderen
fielen
die
anderen
im
Rennen
auf
der
Strecke
And
when
the
putrid
smoke
cleared
only
Biden
was
left
standing
Und
als
sich
der
faulige
Rauch
verzogen
hatte,
stand
nur
noch
Biden
da
In
spite
of
all
his
gaffes
and
his
befuddlement,
Joe
Biden
was
the
nominee!
Trotz
all
seiner
Ausrutscher
und
seiner
Verwirrung
war
Joe
Biden
der
Kandidat!
Jeffrey
Epstein
killed
himself
Jeffrey
Epstein
hat
sich
selbst
umgebracht
Dr
Fauci's
good
at
science
Dr.
Fauci
ist
gut
in
Wissenschaft
There
are
more
than
just
two
genders
Es
gibt
mehr
als
nur
zwei
Geschlechter
Those
were
mostly
peaceful
protests
Das
waren
größtenteils
friedliche
Proteste
And
Joe
Biden
got
more
votes
than
any
presidential
candidate
in
history
Und
Joe
Biden
bekam
mehr
Stimmen
als
jeder
andere
Präsidentschaftskandidat
in
der
Geschichte
Joe
Biden
ran
for
president
two
times
both
unsuccessful
Joe
Biden
kandidierte
zweimal
erfolglos
für
das
Präsidentenamt
In
1998
he
plaguirized
a
speech
he'd
given
1998
plagiierte
er
eine
Rede,
die
er
gehalten
hatte
And
ten
years
later
had
no
chance
against
Barak
Obama
Und
zehn
Jahre
später
hatte
er
keine
Chance
gegen
Barack
Obama
But
this
time
things
were
different
as
the
nation
feared
the
virus
Aber
dieses
Mal
war
es
anders,
da
die
Nation
das
Virus
fürchtete
This
pandemic
gave
Joe
Biden
what
would
prove
to
be
the
perfect
winning
Strategy!
Diese
Pandemie
gab
Joe
Biden
das,
was
sich
als
die
perfekte
Gewinnstrategie
erweisen
würde!
Jeffrey
Epstein
killed
himself
Jeffrey
Epstein
hat
sich
selbst
umgebracht
Dr
Fauci's
good
at
science
Dr.
Fauci
ist
gut
in
Wissenschaft
There
are
more
than
just
two
genders
Es
gibt
mehr
als
nur
zwei
Geschlechter
Those
were
mostly
peaceful
protests
Das
waren
größtenteils
friedliche
Proteste
And
Joe
Biden
got
more
votes
than
any
presidential
candidate
in
history
Und
Joe
Biden
bekam
mehr
Stimmen
als
jeder
andere
Präsidentschaftskandidat
in
der
Geschichte
Joe
Biden
got
more
votes
than
Washington
or
Lincoln
Joe
Biden
bekam
mehr
Stimmen
als
Washington
oder
Lincoln
Joe
biden
got
more
votes
than
either
of
the
Roosevelts
Joe
Biden
bekam
mehr
Stimmen
als
einer
der
Roosevelts
Joe
biden
got
more
votes
when
you
adjust
for
population
Joe
Biden
bekam
mehr
Stimmen,
wenn
man
die
Bevölkerungszahl
berücksichtigt
Than
Barak
Obama,
Clinton,
Harry
Truman,
Jimmy
Carter
or
John
Kennedy
Als
Barack
Obama,
Clinton,
Harry
Truman,
Jimmy
Carter
oder
John
Kennedy
Joe
Biden
got
more
votes
than
any
presidential
candidate
in
history
Joe
Biden
bekam
mehr
Stimmen
als
jeder
andere
Präsidentschaftskandidat
in
der
Geschichte
A
pandemic
had
befallen
us
which
prompted
Biden
activists
Eine
Pandemie
hatte
uns
heimgesucht,
was
Biden-Aktivisten
dazu
veranlasste
To
change
our
voting
systems
and
allow
for
votes
by
mail
Unsere
Wahlsysteme
zu
ändern
und
Briefwahlen
zuzulassen
Which
of
course
is
quite
straightforward
and
does
not
allow
for
cheating
Was
natürlich
ganz
einfach
ist
und
keinen
Betrug
zulässt
And
all
signatures
accepted,no
IDs
are
ever
needed.
Und
alle
Unterschriften
werden
akzeptiert,
es
werden
keine
Ausweise
benötigt.
In
Michigan,
Wisconsin,
Pennsylvania,
Georgia
maybe
now
it's
clear
to
see
In
Michigan,
Wisconsin,
Pennsylvania,
Georgia,
vielleicht
ist
es
jetzt
klar
zu
sehen,
meine
Süße
Jeffrey
Epstein
killed
himself
Jeffrey
Epstein
hat
sich
selbst
umgebracht
Dr
Fauci's
good
at
science
Dr.
Fauci
ist
gut
in
Wissenschaft
There
are
more
than
just
two
genders
Es
gibt
mehr
als
nur
zwei
Geschlechter
Those
were
mostly
peaceful
protests
Das
waren
größtenteils
friedliche
Proteste
Why
Joe
Biden
got
more
votes
than
any
presidential
candidate
in
history
Warum
Joe
Biden
mehr
Stimmen
bekam
als
jeder
andere
Präsidentschaftskandidat
in
der
Geschichte
On
the
eve
of
the
election,
our
man
Joe
was
clearly
losing
Am
Vorabend
der
Wahl
lag
unser
Mann
Joe
deutlich
zurück
In
what
seemed
to
be
a
landslide,
in
the
early
morning
hours
In
einem
Erdrutschsieg,
in
den
frühen
Morgenstunden
Semi
trucks
filled
up
with
ballots,
came
to
many
polling
stations
Kamen
Sattelschlepper
voller
Stimmzettel
zu
vielen
Wahllokalen
These
were
ballots
which
were
mailed,
big
majority
for
BIDEN
Das
waren
Stimmzettel,
die
per
Post
verschickt
wurden,
eine
große
Mehrheit
für
BIDEN
And
now
I
think
we've
cleared
up
any
doubt,
we
haven't
left
a
trace
of
mystery
Und
jetzt,
denke
ich,
haben
wir
jeden
Zweifel
ausgeräumt,
wir
haben
keine
Spur
von
Geheimnis
hinterlassen,
meine
Liebe
Jeffrey
Epstein
killed
himself
Jeffrey
Epstein
hat
sich
selbst
umgebracht
Dr
Fauci's
good
at
science
Dr.
Fauci
ist
gut
in
Wissenschaft
There
are
more
than
just
two
genders
Es
gibt
mehr
als
nur
zwei
Geschlechter
Those
were
mostly
peaceful
protests
Das
waren
größtenteils
friedliche
Proteste
How
Joe
Biden
got
more
votes
than
any
presidential
candidate
in
history
Wie
Joe
Biden
mehr
Stimmen
bekam
als
jeder
andere
Präsidentschaftskandidat
in
der
Geschichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bd Shap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.