Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
the
young
age
of
twelve,
they
imprisoned
twin
sisters
В
юном
возрасте
двенадцати
лет
они
заточили
в
тюрьму
сестер-близнецов,
They
haven't
seen
the
sun
since,
the
sun's
glow
long
forgotten
С
тех
пор
они
не
видели
солнца,
давно
забыли
его
сияние.
At
the
time
they
were
quite
small,
no
larger
than
blisters
Тогда
они
были
совсем
маленькими,
не
больше
волдырей,
In
a
prison
of
wire
and
cotton
В
тюрьме
из
проволоки
и
хлопка.
It's
time
we
let
them
go
free
Пора
освободить
их.
They
longed
to
dance
and
play
sports
or
just
bounce
around
gayly
Они
мечтали
танцевать
и
заниматься
спортом
или
просто
весело
скакать,
But
those
are
movements
that
their
prison
home
quickly
absorbs
Но
их
тюремный
дом
быстро
поглощал
эти
движения.
Allowed
out
of
their
cells
to
take
a
shower
once
daily
Раз
в
день
им
разрешали
выходить
из
камер,
чтобы
принять
душ,
And
yet
they
blossomed
into
beautiful
orbs
И
все
же
они
расцвели
в
прекрасные
шары.
Its
time
we
let
them
go
free
Пора
освободить
их.
At
the
age
of
eighteen,
a
new
passage
was
written
В
восемнадцать
лет
начался
новый
этап
их
жизни,
Their
lives
changed
rather
drastically,
for
the
worse
they
both
feared
Их
жизни
довольно
радикально
изменились,
к
худшему,
как
они
обе
опасались.
They
were
Ripped
from
their
cells,
kissed,
slurped,
licked
and
bitten
Их
вырвали
из
камер,
целовали,
сосали,
лизали
и
кусали
By
some
moron
with
a
prickly
beard
Каким-то
придурком
с
колючей
бородой.
Its
time
we
let
them
go
free
Пора
освободить
их.
And
just
nine
short
months
later,
as
if
god
himself
chuckled
И
всего
через
девять
коротких
месяцев,
как
будто
сам
Бог
усмехнулся,
It
was
clear
that
they
were
doing
what
they'd
been
destined
to
do
Стало
ясно,
что
они
делают
то,
для
чего
были
созданы.
Each
sister
took
a
turn
with
the
infant
they
suckled
Каждая
сестра
по
очереди
кормила
младенца,
And
the
Mother's
milk
flowing
right
through
И
материнское
молоко
текло
прямо
сквозь
них.
Its
time
we
let
them
go
free
Пора
освободить
их.
Through
the
years,
they
fed
four
infants
but
the
sisters
aren't
bragging
За
прошедшие
годы
они
выкормили
четверых
младенцев,
но
сестры
этим
не
хвастаются,
They
only
did
what
was
asked
of
them,
their
natural
duty
Они
лишь
выполняли
то,
что
от
них
требовалось,
свой
естественный
долг.
In
spite
of
some
stretch
marks
and
premature
sagging
Несмотря
на
некоторые
растяжки
и
преждевременное
обвисание,
They
still
have
all
their
natural
beauty
Они
все
еще
сохранили
свою
природную
красоту.
Its
time
we
let
them
go
free
Пора
освободить
их.
One
day,
She
called
to
her
sister
from
her
cell
but
no
answer
Однажды
она
позвала
сестру
из
своей
камеры,
но
ответа
не
последовало.
She'd
been
removed
by
a
surgeon
after
a
breast
cancer
screen
Ее
удалил
хирург
после
скрининга
на
рак
молочной
железы.
The
X-ray
showed
she
had
developed
a
significant
cancer
Рентген
показал,
что
у
нее
развилась
значительная
опухоль,
And
was
replaced
by
a
bag
of
saline
И
ее
заменили
мешком
с
физраствором.
It's
time
let
them
go
free
Пора
освободить
их.
They
served
their
purpose
in
sex,
four
starving
infants
were
fattened
Они
выполнили
свое
предназначение
в
сексе,
четверо
голодных
младенцев
были
накормлены,
They
helped
bring
shape
to
your
sweater,
and
a
curve
to
your
gown
Они
помогли
придать
форму
твоему
свитеру
и
изгиб
твоему
платью.
Now
Misshapen
and
pendulous,
like
two
basketballs
flattened
Теперь
они
деформированы
и
отвисшие,
как
два
спущенных
баскетбольных
мяча,
Two
ripened
cantaloupes
pointing
straight
down
Две
спелые
дыни,
смотрящие
прямо
вниз.
It's
time
let
them
go
free
Пора
освободить
их.
As
a
man,
you
might
suspect
that
I
just
wish
to
see
them
Как
мужчина,
ты
можешь
подумать,
что
я
просто
хочу
их
увидеть,
That
I'm
just
an
old
pervert
who
seeks
to
be
entertained
Что
я
всего
лишь
старый
извращенец,
который
ищет
развлечений.
But
trust
me,
I'm
an
advocate
for
your
dear
sister's
freedom
Но
поверь
мне,
я
ратую
за
свободу
твоих
дорогих
сестер,
To
jiggle
and
bounce
unrestrained
За
то,
чтобы
они
могли
свободно
подпрыгивать
и
покачиваться.
Its
time
we
let
them
go
free
Пора
освободить
их.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bd Shap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.