TurtleFrogMan - The Great Jewelry Heist Of 2009 - перевод текста песни на немецкий

The Great Jewelry Heist Of 2009 - TurtleFrogManперевод на немецкий




The Great Jewelry Heist Of 2009
Der große Schmuckdiebstahl von 2009
They were teenage young ladies, intelligent, pretty and devious
Sie waren junge Teenager-Damen, intelligent, hübsch und verschlagen.
They were cut from the same cloth two peas in the very same pod
Sie waren aus demselben Holz geschnitzt, zwei Erbsen in derselben Schote.
Because these two girls were both equal parts smart and mischievous
Denn diese beiden Mädchen waren gleichermaßen klug und schelmisch.
Their parents insisted they spend every Sunday with God
Ihre Eltern bestanden darauf, dass sie jeden Sonntag mit Gott verbrachten.
Everyone knows there are only ten laws in the good book
Jeder weiß, dass es nur zehn Gebote im guten Buch gibt.
And one of them reads, and I'm quoting here: "thou shalt not steal"
Und eines davon lautet, und ich zitiere: "Du sollst nicht stehlen".
But ignoring commandments is the secret to being a good crook
Aber Gebote zu ignorieren ist der Schlüssel, um ein guter Gauner zu sein.
And for these church going ladies, being a crook had appeal
Und für diese kirchengehenden Damen hatte es seinen Reiz, eine Gaunerin zu sein.
They were Sunday school students and that should have sufficed
Sie waren Sonntagsschülerinnen, und das hätte genügen sollen.
In keeping their behavior in line
Um ihr Verhalten im Zaum zu halten.
But they nearly pulled off the great jewelry store heist
Aber sie hätten beinahe den großen Juweliergeschäft-Diebstahl durchgezogen.
In the summer of two thousand and nine
Im Sommer 2009.
They had gone to the shopping mall after church to hang with their friends there
Sie waren nach der Kirche ins Einkaufszentrum gegangen, um dort mit ihren Freundinnen abzuhängen.
They walked through JC Penny's and they saw some pretty rings on display
Sie gingen durch JC Penny's und sahen ein paar hübsche Ringe ausgestellt.
Little did they know that Satan shops at JC Penny's in the men's wear
Sie wussten nicht, dass Satan bei JC Penny's in der Herrenabteilung einkauft.
And under his influence they stole the rings and scurried away
Und unter seinem Einfluss stahlen sie die Ringe und machten sich davon.
They were Sunday school students and that should have sufficed
Sie waren Sonntagsschülerinnen, und das hätte genügen sollen.
In keeping their behavior in line
Um ihr Verhalten im Zaum zu halten.
But they nearly pulled off the great jewelry store heist
Aber sie hätten beinahe den großen Juweliergeschäft-Diebstahl durchgezogen.
In the summer of two thousand and nine
Im Sommer 2009.
They were nabbed by store security long before they got to the exit
Sie wurden vom Sicherheitspersonal des Ladens geschnappt, lange bevor sie den Ausgang erreichten.
They were taken to a back room, they were visibly shaken and nervous
Sie wurden in einen Hinterraum gebracht, sie waren sichtlich erschüttert und nervös.
All that time in Sunday school and just one brush with Lucifer wrecks it
All die Zeit in der Sonntagsschule, und nur eine Begegnung mit Luzifer macht alles zunichte.
They were charged with misdemeanors and both sentenced to community service
Sie wurden wegen geringfügiger Vergehen angeklagt und beide zu gemeinnütziger Arbeit verurteilt.
Both these girls are married now with children and no crimes since committed
Diese beiden Mädchen sind jetzt verheiratet, haben Kinder und haben seitdem keine Verbrechen mehr begangen.
They can look back at this episode and brush it all away with a smile
Sie können auf diese Episode zurückblicken und alles mit einem Lächeln abtun.
The bible tells us Eve bit the apple, she knew it wasn't permitted
Die Bibel erzählt uns, dass Eva in den Apfel gebissen hat, obwohl sie wusste, dass es nicht erlaubt war.
No matter where you're shopping, Satan's shopping in the very next aisle
Egal wo du einkaufst, Satan kauft im nächsten Gang ein.
They were Sunday school students and that should have sufficed
Sie waren Sonntagsschülerinnen, und das hätte genügen sollen.
In keeping their behavior in line
Um ihr Verhalten im Zaum zu halten.
But they nearly pulled off the great jewelry store heist
Aber sie hätten beinahe den großen Juweliergeschäft-Diebstahl durchgezogen.
In the summer of two thousand and nine
Im Sommer 2009.





Авторы: Bd Shap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.