TurtleFrogMan - There it is! How About That! - перевод текста песни на немецкий

There it is! How About That! - TurtleFrogManперевод на немецкий




There it is! How About That!
Da ist es! Wie wär's damit!
I don't like to travel on vacation
Ich reise nicht gerne in den Urlaub
There's the packing and the subsequent unpacking
Da ist das Packen und das anschließende Auspacken
There's the waiting for your time to board frustration
Da ist das Warten auf die Boardingzeit, Frustration
There's a fat guy sitting next to you that's smacking
Da ist ein dicker Kerl, der neben dir sitzt und schmatzt
Security at airports is a hassle
Die Sicherheitskontrollen an Flughäfen sind lästig
And there's no room in the overhead bins
Und es gibt keinen Platz in den Gepäckfächern
And the baggage claim conveyor belt bag 'rassel
Und das Gerangel am Gepäckband
And after all of that the real work begins
Und nach all dem beginnt die eigentliche Arbeit
We Went to Washington DC to visit
Wir sind nach Washington DC gefahren, um zu besuchen
Just the wife and I a nice romantic jaunt
Nur meine Frau und ich, ein schöner romantischer Ausflug
Its supposed to be inspiring but is it?
Es sollte inspirierend sein, aber ist es das?
I suppose it just depends on what you want
Ich nehme an, es kommt darauf an, was du willst
We walked through all the national museums
Wir sind durch alle nationalen Museen gegangen
To be honest, it seemed like a tourist trap
Um ehrlich zu sein, es schien wie eine Touristenfalle
In this city, the enshrinement of our freedoms
In dieser Stadt, die unsere Freiheiten verankert
I bought a shot glass and some other worthless crap
Ich habe ein Schnapsglas und anderen wertlosen Mist gekauft
We saw the Washington monument
Wir haben das Washington Monument gesehen
And I wanted to like it
Und ich wollte es mögen
But I was tired after traveling so far
Aber ich war müde nach der langen Reise
Well there it is!
Na, da ist es!
How bout that!
Wie wär's damit!
Isn't that something?
Ist das nicht was?
Looks just like the picture!
Sieht genauso aus wie auf dem Bild!
Yeah there it is
Ja, da ist es
How about that!
Wie wär's damit!
Now, where's the bar?
Nun, wo ist die Bar?
We plan to visit Europe on vacation
Wir planen, Europa im Urlaub zu besuchen
To commemorate our anniversary
Um unseren Jahrestag zu feiern
Maybe Italy will be our destination
Vielleicht wird Italien unser Ziel sein
Our perhaps we'll find ourselves in gay Paris
Oder vielleicht finden wir uns im schwulen Paris wieder
You only live once so you thread the needle
Man lebt nur einmal, also fädelt man die Nadel ein
As they say, you seize the day! Carpe diem
Wie man so sagt, man ergreift den Tag! Carpe diem
And buy a coffee mug from Notre Dame Cathedral
Und kauft eine Kaffeetasse von der Kathedrale Notre Dame
Or a T Shirt from the Roman Coliseum
Oder ein T-Shirt vom Kolosseum in Rom
We'll see the Eiffel Tower or perhaps the Sistine Chapel
Wir werden den Eiffelturm sehen oder vielleicht die Sixtinische Kapelle
Wherever you go there you are!
Wo immer du hingehst, da bist du!
Well there it is!
Na, da ist es!
How bout that!
Wie wär's damit!
Isn't that something?
Ist das nicht was?
Looks just like the picture!
Sieht genauso aus wie auf dem Bild!
Yeah there it is
Ja, da ist es
How about that!
Wie wär's damit!
Now, where's the bar?
Nun, wo ist die Bar?
I can't explain it to you, it's not like I'm some sort of snobby purist
Ich kann es dir nicht erklären, es ist nicht so, als wäre ich eine Art snobistischer Purist
But to go and visit statues or see monuments just seems so damn Mundane
Aber Statuen zu besuchen oder Monumente zu sehen, scheint einfach so verdammt banal
And I've always hated being treated like I'm just another stupid tourist
Und ich habe es immer gehasst, wie ein dummer Tourist behandelt zu werden
I'd rather get drunk with the locals like our late, great hero Anthony Bourdain
Ich würde mich lieber mit den Einheimischen betrinken, wie unser großer, verstorbener Held Anthony Bourdain
The last thing I remember I was driving
Das Letzte, woran ich mich erinnere, ist, dass ich gefahren bin
And when I woke up I was standing in a line
Und als ich aufwachte, stand ich in einer Schlange
I couldn't tell "are we departing or arriving?"
Ich konnte nicht sagen: "Fliegen wir ab oder kommen wir an?"
And right above us was this blinking neon sign
Und direkt über uns war dieses blinkende Neonzeichen
It read "welcome to your final destination"
Es lautete: "Willkommen an Ihrem endgültigen Ziel"
And it was hot and such an awful sulfur smell
Und es war heiß und so ein schrecklicher Schwefelgeruch
And then it hit me: "this will be my last vacation"
Und dann wurde mir klar: "Das wird mein letzter Urlaub sein"
I'm about to be a resident of hell
Ich werde bald ein Bewohner der Hölle sein
I'm looking through the gates of hell and standing right beside me
Ich schaue durch die Tore der Hölle und direkt neben mir steht
Satan puffing on a big cigar
Satan, der an einer dicken Zigarre pafft
Well there it is!
Na, da ist es!
How bout that!
Wie wär's damit!
Isn't that something?
Ist das nicht was?
Looks just like the picture!
Sieht genauso aus wie auf dem Bild!
Yeah there it is
Ja, da ist es
How about that!
Wie wär's damit!
Now, where's the bar?
Nun, wo ist die Bar?





Авторы: Bd Shap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.