Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Understanding Dolores
Dolores Verstehen
I've
been
seeing
a
therapist
for
several
years
Ich
gehe
seit
mehreren
Jahren
zu
einem
Therapeuten
And
my
mother
is
a
topic
of
every
session
Und
meine
Mutter
ist
in
jeder
Sitzung
ein
Thema
It
saddens
me
greatly,
nearly
brings
me
to
tears
Es
macht
mich
sehr
traurig,
bringt
mich
fast
zum
Weinen
To
think
of
her
of
growing
up
in
the
depression
Wenn
ich
daran
denke,
wie
sie
in
der
Depression
aufgewachsen
ist
I
didn't
want
to
discuss
her,
but
the
therapists
make
you
Ich
wollte
nicht
über
sie
sprechen,
aber
die
Therapeuten
bringen
dich
dazu
And
after
talking
about
it,
I'm
glad
that
I
did
it
Und
nachdem
ich
darüber
gesprochen
habe,
bin
ich
froh,
dass
ich
es
getan
habe
I
had
what
my
therapist
might
call
a
break
through
Ich
hatte,
was
mein
Therapeut
einen
Durchbruch
nennen
könnte
I
don't
understand
my
mom
yet
but
I'm
starting
to
get
it
Ich
verstehe
meine
Mutter
noch
nicht,
aber
ich
fange
an,
es
zu
begreifen
I
understand
now
she
sacrificed
dearly
Ich
verstehe
jetzt,
dass
sie
sich
sehr
aufgeopfert
hat
I
understand
what
she
sacrificed
for
us
Ich
verstehe,
was
sie
für
uns
geopfert
hat
But
I
will
never
understand
it
all
clearly
Aber
ich
werde
es
nie
ganz
klar
verstehen
Until
I
start
understanding
Dolores.
Bis
ich
anfange,
Dolores
zu
verstehen.
Her
father,
my
grandfather
was
short
bald
and
stout
Ihr
Vater,
mein
Großvater,
war
klein,
kahl
und
stämmig
Hardheaded,
inflexible,
a
typical
German
Starrköpfig,
unflexibel,
ein
typischer
Deutscher
They
made
do
with
what
they
had
or
they
just
did
without
Sie
kamen
mit
dem
aus,
was
sie
hatten,
oder
sie
verzichteten
einfach
This
made
my
mom
who
she
is
as
best
as
I
can
determine
Das
hat
meine
Mutter
zu
dem
gemacht,
was
sie
ist,
so
gut
ich
das
beurteilen
kann
She
was
smart
but
her
parents
would
never
consider
Sie
war
klug,
aber
ihre
Eltern
zogen
es
nie
in
Betracht
College,
they
only
saved
enough
to
get
both
their
boys
in
Ein
College,
sie
sparten
nur
genug,
um
ihre
beiden
Jungen
unterzubringen
And
this
made
my
mother
sad
and
understandably
bitter
Und
das
machte
meine
Mutter
traurig
und
verständlicherweise
verbittert
And
that
bitterness
ran
through
her
veins
like
a
poison
Und
diese
Bitterkeit
floss
wie
Gift
durch
ihre
Adern
I
understand
now
she
sacrificed
dearly
Ich
verstehe
jetzt,
dass
sie
sich
sehr
aufgeopfert
hat
I
understand
what
she
sacrificed
for
us
Ich
verstehe,
was
sie
für
uns
geopfert
hat
But
I
will
never
understand
it
all
clearly
Aber
ich
werde
es
nie
ganz
klar
verstehen
Until
I
start
understanding
Dolores
Bis
ich
anfange,
Dolores
zu
verstehen
My
mother
was
attractive,
vivacious
yet
careworn
Meine
Mutter
war
attraktiv,
lebhaft
und
doch
abgekämpft
And
since
she
couldn't
go
to
college,
she
agreed
to
be
married
Und
da
sie
nicht
aufs
College
gehen
konnte,
willigte
sie
ein,
zu
heiraten
To
My
father
who
was
serving
in
the
eighty
second
airborne
Meinen
Vater,
der
in
der
82.
Luftlandedivision
diente
And
over
the
years,
four
boys
she
dutifully
carried
Und
im
Laufe
der
Jahre
trug
sie
pflichtbewusst
vier
Jungen
aus
After
20
years
of
marriage,
my
father's
cheating
was
revealed
Nach
20
Jahren
Ehe
wurde
der
Betrug
meines
Vaters
aufgedeckt
And
a
bitter
separation
and
divorce
did
surely
follow
Und
eine
bittere
Trennung
und
Scheidung
folgten
sicherlich
This
betrayal
left
a
wound
that
would
never
be
healed
Dieser
Verrat
hinterließ
eine
Wunde,
die
niemals
heilen
würde
Yet
another
bitter
pill
for
poor
Dolores
to
swallow
Noch
eine
bittere
Pille,
die
die
arme
Dolores
schlucken
musste
I
understand
now
she
sacrificed
dearly
Ich
verstehe
jetzt,
dass
sie
sich
sehr
aufgeopfert
hat
I
understand
what
she
sacrificed
for
us
Ich
verstehe,
was
sie
für
uns
geopfert
hat
But
I
will
never
understand
it
all
clearly
Aber
ich
werde
es
nie
ganz
klar
verstehen
Until
I
start
understanding
Dolores
Bis
ich
anfange,
Dolores
zu
verstehen
My
little
brother
was
a
troubled
boy
who
grew
up
with
no
father
Mein
kleiner
Bruder
war
ein
problematischer
Junge,
der
ohne
Vater
aufwuchs
And
with
each
petty
crime,
my
mom
grew
more
and
more
detached
Und
mit
jedem
kleinen
Verbrechen
wurde
meine
Mutter
immer
distanzierter
Until
it
seemed
to
be
that
parenting
was
simply
a
bother
Bis
es
mir
so
vorkam,
als
wäre
die
Erziehung
einfach
nur
eine
Last
And
off
to
live
with
his
dead
beat
dad,
my
brother
was
dispatched
Und
mein
Bruder
wurde
zu
seinem
nichtsnutzigen
Vater
geschickt
In
my
father's
care,
my
brother
died
when
his
vehicle
smashed
In
der
Obhut
meines
Vaters
starb
mein
Bruder,
als
sein
Fahrzeug
verunglückte
A
disabled
car
on
the
shoulder
that
he
barreled
right
into
Ein
defektes
Auto
am
Straßenrand,
in
das
er
direkt
hineinfuhr
They
were
drinking
to
celebrate
his
16th
birthday
when
they
crashed
Sie
tranken,
um
seinen
16.
Geburtstag
zu
feiern,
als
sie
verunglückten
Yet
another
rotten
apple
Dolores
had
to
bite
into
Noch
ein
fauler
Apfel,
in
den
Dolores
beißen
musste
I
understand
now
she
sacrificed
dearly
Ich
verstehe
jetzt,
dass
sie
sich
sehr
aufgeopfert
hat
I
understand
what
she
sacrificed
for
us
Ich
verstehe,
was
sie
für
uns
geopfert
hat
But
I
will
never
understand
it
all
clearly
Aber
ich
werde
es
nie
ganz
klar
verstehen
Until
I
start
understanding
Dolores
Bis
ich
anfange,
Dolores
zu
verstehen
Dolores
was
befriended
by
a
dental
hygienist
Dolores
freundete
sich
mit
einer
Dentalhygienikerin
an
Who
had
lesbian
encounters
or
at
least
that
was
the
rumor
Die
lesbische
Begegnungen
hatte,
oder
zumindest
ging
das
Gerücht
um
This
relationship
repelled
and
drove
obstacles
between
us
Diese
Beziehung
stieß
mich
ab
und
trieb
Hindernisse
zwischen
uns
She
was
an
irritating
woman
with
a
unpleasant
humor
Sie
war
eine
irritierende
Frau
mit
einem
unangenehmen
Humor
But
my
mother
was
lonesome
and
this
hygienist
hated
men
Aber
meine
Mutter
war
einsam
und
diese
Hygienikerin
hasste
Männer
And
around
that
hatred
they
did
form
a
sisterly
bond
Und
um
diesen
Hass
herum
bildeten
sie
eine
schwesterliche
Bindung
I
often
heard
my
mother
say
if
she
could
do
it
all
again
Ich
hörte
meine
Mutter
oft
sagen,
wenn
sie
alles
noch
einmal
machen
könnte
She'd
do
everything
differently
if
she
could
wave
a
magic
wand
Sie
würde
alles
anders
machen,
wenn
sie
einen
Zauberstab
schwingen
könnte
I
understand
now
she
sacrificed
dearly
Ich
verstehe
jetzt,
dass
sie
sich
sehr
aufgeopfert
hat
I
understand
what
she
sacrificed
for
us
Ich
verstehe,
was
sie
für
uns
geopfert
hat
But
I
will
never
understand
it
all
clearly
Aber
ich
werde
es
nie
ganz
klar
verstehen
Until
I
start
understanding
Dolores
Bis
ich
anfange,
Dolores
zu
verstehen
My
therapist
then
motioned
to
the
watch
on
his
wrist
Mein
Therapeut
zeigte
dann
auf
die
Uhr
an
seinem
Handgelenk
Clearly
indicating
to
me
that
my
time
had
subsided
Womit
er
mir
deutlich
zu
verstehen
gab,
dass
meine
Zeit
abgelaufen
war
And
I
waved
and
left
his
office
for
the
front
receptionist
Und
ich
winkte
und
verließ
sein
Büro
zur
Empfangsdame
To
confirm
my
next
appointment
and
pay
for
services
provided
Um
meinen
nächsten
Termin
zu
bestätigen
und
die
erbrachten
Leistungen
zu
bezahlen
Good
plumbers
are
illusive
but
decent
therapists
are
rarest
Gute
Klempner
sind
schwer
zu
finden,
aber
anständige
Therapeuten
sind
am
seltensten
And
you
pay
for
their
services
one
way
or
the
other
Und
man
bezahlt
für
ihre
Dienste
so
oder
so
But
I
have
to
admit
to
feeling
terribly
embarrassed
Aber
ich
muss
zugeben,
dass
ich
mich
schrecklich
schäme
I
have
to
pay
a
PHD
to
understand
my
own
mother
Ich
muss
einen
Doktor
bezahlen,
um
meine
eigene
Mutter
zu
verstehen
I
understand
now
she
sacrificed
dearly
Ich
verstehe
jetzt,
dass
sie
sich
sehr
aufgeopfert
hat
I
understand
what
she
sacrificed
for
us
Ich
verstehe,
was
sie
für
uns
geopfert
hat
But
I
will
never
understand
it
all
clearly
Aber
ich
werde
es
nie
ganz
klar
verstehen
Until
I
start
understanding
Dolores
Bis
ich
anfange,
Dolores
zu
verstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bd Shap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.