TurtleFrogMan - Understanding Dolores - перевод текста песни на немецкий

Understanding Dolores - TurtleFrogManперевод на немецкий




Understanding Dolores
Dolores Verstehen
I've been seeing a therapist for several years
Ich gehe seit mehreren Jahren zu einem Therapeuten
And my mother is a topic of every session
Und meine Mutter ist in jeder Sitzung ein Thema
It saddens me greatly, nearly brings me to tears
Es macht mich sehr traurig, bringt mich fast zum Weinen
To think of her of growing up in the depression
Wenn ich daran denke, wie sie in der Depression aufgewachsen ist
I didn't want to discuss her, but the therapists make you
Ich wollte nicht über sie sprechen, aber die Therapeuten bringen dich dazu
And after talking about it, I'm glad that I did it
Und nachdem ich darüber gesprochen habe, bin ich froh, dass ich es getan habe
I had what my therapist might call a break through
Ich hatte, was mein Therapeut einen Durchbruch nennen könnte
I don't understand my mom yet but I'm starting to get it
Ich verstehe meine Mutter noch nicht, aber ich fange an, es zu begreifen
I understand now she sacrificed dearly
Ich verstehe jetzt, dass sie sich sehr aufgeopfert hat
I understand what she sacrificed for us
Ich verstehe, was sie für uns geopfert hat
But I will never understand it all clearly
Aber ich werde es nie ganz klar verstehen
Until I start understanding Dolores.
Bis ich anfange, Dolores zu verstehen.
Her father, my grandfather was short bald and stout
Ihr Vater, mein Großvater, war klein, kahl und stämmig
Hardheaded, inflexible, a typical German
Starrköpfig, unflexibel, ein typischer Deutscher
They made do with what they had or they just did without
Sie kamen mit dem aus, was sie hatten, oder sie verzichteten einfach
This made my mom who she is as best as I can determine
Das hat meine Mutter zu dem gemacht, was sie ist, so gut ich das beurteilen kann
She was smart but her parents would never consider
Sie war klug, aber ihre Eltern zogen es nie in Betracht
College, they only saved enough to get both their boys in
Ein College, sie sparten nur genug, um ihre beiden Jungen unterzubringen
And this made my mother sad and understandably bitter
Und das machte meine Mutter traurig und verständlicherweise verbittert
And that bitterness ran through her veins like a poison
Und diese Bitterkeit floss wie Gift durch ihre Adern
I understand now she sacrificed dearly
Ich verstehe jetzt, dass sie sich sehr aufgeopfert hat
I understand what she sacrificed for us
Ich verstehe, was sie für uns geopfert hat
But I will never understand it all clearly
Aber ich werde es nie ganz klar verstehen
Until I start understanding Dolores
Bis ich anfange, Dolores zu verstehen
My mother was attractive, vivacious yet careworn
Meine Mutter war attraktiv, lebhaft und doch abgekämpft
And since she couldn't go to college, she agreed to be married
Und da sie nicht aufs College gehen konnte, willigte sie ein, zu heiraten
To My father who was serving in the eighty second airborne
Meinen Vater, der in der 82. Luftlandedivision diente
And over the years, four boys she dutifully carried
Und im Laufe der Jahre trug sie pflichtbewusst vier Jungen aus
After 20 years of marriage, my father's cheating was revealed
Nach 20 Jahren Ehe wurde der Betrug meines Vaters aufgedeckt
And a bitter separation and divorce did surely follow
Und eine bittere Trennung und Scheidung folgten sicherlich
This betrayal left a wound that would never be healed
Dieser Verrat hinterließ eine Wunde, die niemals heilen würde
Yet another bitter pill for poor Dolores to swallow
Noch eine bittere Pille, die die arme Dolores schlucken musste
I understand now she sacrificed dearly
Ich verstehe jetzt, dass sie sich sehr aufgeopfert hat
I understand what she sacrificed for us
Ich verstehe, was sie für uns geopfert hat
But I will never understand it all clearly
Aber ich werde es nie ganz klar verstehen
Until I start understanding Dolores
Bis ich anfange, Dolores zu verstehen
My little brother was a troubled boy who grew up with no father
Mein kleiner Bruder war ein problematischer Junge, der ohne Vater aufwuchs
And with each petty crime, my mom grew more and more detached
Und mit jedem kleinen Verbrechen wurde meine Mutter immer distanzierter
Until it seemed to be that parenting was simply a bother
Bis es mir so vorkam, als wäre die Erziehung einfach nur eine Last
And off to live with his dead beat dad, my brother was dispatched
Und mein Bruder wurde zu seinem nichtsnutzigen Vater geschickt
In my father's care, my brother died when his vehicle smashed
In der Obhut meines Vaters starb mein Bruder, als sein Fahrzeug verunglückte
A disabled car on the shoulder that he barreled right into
Ein defektes Auto am Straßenrand, in das er direkt hineinfuhr
They were drinking to celebrate his 16th birthday when they crashed
Sie tranken, um seinen 16. Geburtstag zu feiern, als sie verunglückten
Yet another rotten apple Dolores had to bite into
Noch ein fauler Apfel, in den Dolores beißen musste
I understand now she sacrificed dearly
Ich verstehe jetzt, dass sie sich sehr aufgeopfert hat
I understand what she sacrificed for us
Ich verstehe, was sie für uns geopfert hat
But I will never understand it all clearly
Aber ich werde es nie ganz klar verstehen
Until I start understanding Dolores
Bis ich anfange, Dolores zu verstehen
Dolores was befriended by a dental hygienist
Dolores freundete sich mit einer Dentalhygienikerin an
Who had lesbian encounters or at least that was the rumor
Die lesbische Begegnungen hatte, oder zumindest ging das Gerücht um
This relationship repelled and drove obstacles between us
Diese Beziehung stieß mich ab und trieb Hindernisse zwischen uns
She was an irritating woman with a unpleasant humor
Sie war eine irritierende Frau mit einem unangenehmen Humor
But my mother was lonesome and this hygienist hated men
Aber meine Mutter war einsam und diese Hygienikerin hasste Männer
And around that hatred they did form a sisterly bond
Und um diesen Hass herum bildeten sie eine schwesterliche Bindung
I often heard my mother say if she could do it all again
Ich hörte meine Mutter oft sagen, wenn sie alles noch einmal machen könnte
She'd do everything differently if she could wave a magic wand
Sie würde alles anders machen, wenn sie einen Zauberstab schwingen könnte
I understand now she sacrificed dearly
Ich verstehe jetzt, dass sie sich sehr aufgeopfert hat
I understand what she sacrificed for us
Ich verstehe, was sie für uns geopfert hat
But I will never understand it all clearly
Aber ich werde es nie ganz klar verstehen
Until I start understanding Dolores
Bis ich anfange, Dolores zu verstehen
My therapist then motioned to the watch on his wrist
Mein Therapeut zeigte dann auf die Uhr an seinem Handgelenk
Clearly indicating to me that my time had subsided
Womit er mir deutlich zu verstehen gab, dass meine Zeit abgelaufen war
And I waved and left his office for the front receptionist
Und ich winkte und verließ sein Büro zur Empfangsdame
To confirm my next appointment and pay for services provided
Um meinen nächsten Termin zu bestätigen und die erbrachten Leistungen zu bezahlen
Good plumbers are illusive but decent therapists are rarest
Gute Klempner sind schwer zu finden, aber anständige Therapeuten sind am seltensten
And you pay for their services one way or the other
Und man bezahlt für ihre Dienste so oder so
But I have to admit to feeling terribly embarrassed
Aber ich muss zugeben, dass ich mich schrecklich schäme
I have to pay a PHD to understand my own mother
Ich muss einen Doktor bezahlen, um meine eigene Mutter zu verstehen
I understand now she sacrificed dearly
Ich verstehe jetzt, dass sie sich sehr aufgeopfert hat
I understand what she sacrificed for us
Ich verstehe, was sie für uns geopfert hat
But I will never understand it all clearly
Aber ich werde es nie ganz klar verstehen
Until I start understanding Dolores
Bis ich anfange, Dolores zu verstehen





Авторы: Bd Shap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.