Текст и перевод песни Tutsak - Pislik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geçmişin
yükü
ağır
biz
ondan
dikiz
Die
Last
der
Vergangenheit
ist
schwer,
wir
starren
deswegen
in
den
Rückspiegel
Koştuğunuz
yolları
döndük
like
frisbie
Die
Wege,
die
ihr
gelaufen
seid,
haben
wir
gedreht
wie
eine
Frisbee
Verdiğimiz
her
tavizi
ipe
dizdiniz
Jedes
Zugeständnis,
das
wir
gemacht
haben,
habt
ihr
aneinandergereiht
Sus
hakkın
yok
hiç
konuşma
pislik
Sei
still,
du
hast
kein
Recht
zu
reden,
Dreckskerl
Geçmişin
yükü
ağır
biz
ondan
dikiz
Die
Last
der
Vergangenheit
ist
schwer,
wir
starren
deswegen
in
den
Rückspiegel
Koştuğunuz
yolları
döndük
like
frisbie
Die
Wege,
die
ihr
gelaufen
seid,
haben
wir
gedreht
wie
eine
Frisbee
Verdiğimiz
her
tavizi
ipe
dizdiniz
Jedes
Zugeständnis,
das
wir
gemacht
haben,
habt
ihr
aneinandergereiht
Sus
hakkın
yok
hiç
konuşma
pislik
Sei
still,
du
hast
kein
Recht
zu
reden,
Dreckskerl
Değil
sizlik
Nicht
eure
Sache
Bastığınız
merdivenleri
terimle
bir
bir
dizdim
Die
Stufen
der
Leiter,
die
ihr
betreten
habt,
habe
ich
Stufe
für
Stufe
mit
meinem
Schweiß
errichtet
Kaynattım,
boş
gördüm
kafam
doldurdum
kaynattım
Ich
habe
es
aufgekocht,
meinen
leeren
Kopf
gefüllt,
aufgekocht
Hoş
gördüm
background'u
Ich
habe
den
Hintergrund
wohlwollend
betrachtet
Beklentin
backyard'ım
Deine
Erwartung
ist
mein
Hinterhof
Reklamdın,
reklamsız
milyon
yaptım
(piç)
Du
warst
Werbung,
ich
habe
ohne
Werbung
Millionen
gemacht
(Mistkerl)
Aylık
100k
pasif
çoğu
Monatlich
100k
passiv,
die
meisten
davon
Onun
en
az
onu
co
Mindestens
zehn
davon
Co
Hayal
etme
yanar
contan
Träum
nicht
davon,
deine
Dichtung
brennt
Alışveriş
kripto
Einkaufen
mit
Krypto
Ankara
kripton
Ankara
ist
mein
Krypton
Boy
versin
çıraklar
nasılsa
benim
big
boss
Die
Lehrlinge
sollen
sich
verbeugen,
schließlich
bin
ich
der
Big
Boss
Geçmişin
yükü
ağır
biz
ondan
dikiz
Die
Last
der
Vergangenheit
ist
schwer,
wir
starren
deswegen
in
den
Rückspiegel
Koştuğunuz
yolları
döndük
like
frisbie
Die
Wege,
die
ihr
gelaufen
seid,
haben
wir
gedreht
wie
eine
Frisbee
Verdiğimiz
her
tavizi
ipe
dizdiniz
Jedes
Zugeständnis,
das
wir
gemacht
haben,
habt
ihr
aneinandergereiht
Sus
hakkın
yok
hiç
konuşma
pislik
Sei
still,
du
hast
kein
Recht
zu
reden,
Dreckskerl
Sus
hakkın
yok
hiç
konuşma
pislik
Sei
still,
du
hast
kein
Recht
zu
reden,
Dreckskerl
Sus
hakkın
yok
hiç
konuşma
pislik
Sei
still,
du
hast
kein
Recht
zu
reden,
Dreckskerl
Sus
hakkın
yok
hiç
konuşma
pislik
Sei
still,
du
hast
kein
Recht
zu
reden,
Dreckskerl
Sus
hakkın
yok
hiç
konuşma
pislik
Sei
still,
du
hast
kein
Recht
zu
reden,
Dreckskerl
Bu
tüm
pisliklerin
dengesizlikleri
Das
ist
die
Unausgeglichenheit
all
dieser
Dreckskerle
Reddettiklerimdeki
esnekliklikleri
Die
Flexibilität
in
dem,
was
ich
abgelehnt
habe
Yerin
kulağı
benim,
gelir
bana
dediklerin
Der
Boden
hat
Ohren,
ich
höre,
was
du
sagst
Kuru
sıkı
hepsi,
hayatını
s
Alles
nur
leeres
Stroh,
verdammt
sei
dein
Leben
Rap
hep
yüksek
doz
dostum
Rap
ist
immer
eine
hohe
Dosis,
mein
Freund
Tuts
makyajlı
rolls
royce
Tuts
ist
ein
geschminkter
Rolls
Royce
Unkapanı
profilin,
Tuts
modern
çağın
Tolstoy'u
Dein
Profil
ist
Unkapanı,
Tuts
ist
der
Tolstoi
der
modernen
Zeit
Sen
kaybettin
o
konvoyu
Du
hast
diesen
Konvoi
verloren
Ele
geçirdim
kontrol
artık
kafana
komployum!
Ich
habe
die
Kontrolle
übernommen,
jetzt
bin
ich
eine
Verschwörung
in
deinem
Kopf!
Geçmişin
yükü
ağır
biz
ondan
dikiz
Die
Last
der
Vergangenheit
ist
schwer,
wir
starren
deswegen
in
den
Rückspiegel
Koştuğunuz
yolları
döndük
like
frisbie
Die
Wege,
die
ihr
gelaufen
seid,
haben
wir
gedreht
wie
eine
Frisbee
Verdiğimiz
her
tavizi
ipe
dizdiniz
Jedes
Zugeständnis,
das
wir
gemacht
haben,
habt
ihr
aneinandergereiht
Sus
hakkın
yok
hiç
konuşma
pislik
Sei
still,
du
hast
kein
Recht
zu
reden,
Dreckskerl
Sus
hakkın
yok
hiç
konuşma
pislik
Sei
still,
du
hast
kein
Recht
zu
reden,
Dreckskerl
Sus
hakkın
yok
hiç
konuşma
pislik
Sei
still,
du
hast
kein
Recht
zu
reden,
Dreckskerl
Sus
hakkın
yok
hiç
konuşma
pislik
Sei
still,
du
hast
kein
Recht
zu
reden,
Dreckskerl
Sus
hakkın
yok
hiç
konuşma
pislik
Sei
still,
du
hast
kein
Recht
zu
reden,
Dreckskerl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alper Emre Kaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.