BLOODLINES - TVETHперевод на английский
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Мы
повязаны
кровью
мошпита,
то
bloodlines
We
are
bound
by
the
blood
of
the
mosh
pit,
those
bloodlines
Сломанной
ногой
кричал:
"Стой,
ведь
я
больной"
I
screamed
with
a
broken
leg:
"Stop,
because
I'm
sick"
Она
едет
ко
мне,
ночью
будет
painal
She's
coming
to
me,
tonight
it
will
be
painful,
baby
И
девятая
волна
стала
девятибалльной
And
the
ninth
wave
became
a
nine-point
one
Чё
ты
так
вцепился
в
этот
майк?
Лучше
дай
нам
(отдавай)
Why
are
you
so
attached
to
this
mic?
Better
give
it
to
us
(give
it
up)
Отдай
майк
и
его
тайну
Give
up
the
mic
and
its
secret
Все
хотят
туда,
где
лучи
по-над
пальмой
Everyone
wants
to
be
where
the
rays
are
above
the
palm
trees
А
я
в
монолите
льда
спал,
жаль,
но
встал
я
And
I
slept
in
a
monolith
of
ice,
it's
a
shame,
but
I
woke
up
Немного
странно
что,
мои
статы
не
шагают
вертикально
It's
a
little
strange
that
my
stats
aren't
going
vertically
Killah
Capital
— кровосмешение
жанров
Killah
Capital
– a
blend
of
genres,
a
blood
mixing
Сегодня
мы
не
ждём
жандармов
Today
we're
not
waiting
for
the
gendarmes
На
площадке
жарко,
и
моё
имя
донор
It's
hot
on
the
dance
floor,
and
my
name
is
donor
Кому-то
понадобится
переливание
крови
Someone
will
need
a
blood
transfusion
Не
остановит
на
рукаве
набитый
номер
A
number
tattooed
on
your
sleeve
won't
stop
me
Клуб
снесут
эти
потоки
горького
пота
The
club
will
be
swept
away
by
these
streams
of
bitter
sweat
Нас
тут
двое,
танцпол
— это
поле
боя
There
are
only
two
of
us
here,
the
dance
floor
is
a
battlefield
Где
каждый
сам
за
себя,
дело
общее,
благое
Where
everyone
is
for
themselves,
a
common
cause,
a
good
one
Слова
однообразны,
минусы
монотонны
The
words
are
monotonous,
the
beats
are
monotone
Но
мы
выходим
все
из
одной
родословной
But
we
all
come
from
the
same
lineage
Мы
повязаны
кровью
мошпита,
то
bloodlines
We
are
bound
by
the
blood
of
the
mosh
pit,
those
bloodlines
Сломанной
ногой
кричал:
"Стой,
ведь
я
больной"
I
screamed
with
a
broken
leg:
"Stop,
because
I'm
sick"
Она
едет
ко
мне,
ночью
будет
painal
She's
coming
to
me,
tonight
it
will
be
painful,
baby
И
девятая
волна
стала
девятибалльной
And
the
ninth
wave
became
a
nine-point
one
Чё
ты
так
вцепился
в
этот
майк?
Лучше
дай
нам
(отдавай)
Why
are
you
so
attached
to
this
mic?
Better
give
it
to
us
(give
it
up)
Отдай
майк
и
его
тайну
Give
up
the
mic
and
its
secret
Все
хотят
туда,
где
лучи
по-над
пальмой
Everyone
wants
to
be
where
the
rays
are
above
the
palm
trees
А
я
в
монолите
льда
спал,
жаль,
но
встал
я
And
I
slept
in
a
monolith
of
ice,
it's
a
shame,
but
I
woke
up
Мои
руки
ждут
этот
клуб
целиком
брать
My
hands
are
waiting
to
take
this
club
completely
Пусть
порвётся
перепонка
Let
the
membrane
burst
От
тебя
мне
нужен
подписанный
кровью
контракт
I
need
a
contract
signed
in
blood
from
you
Мы
не
потерпим
никакой
брак
We
won't
tolerate
any
defects
Мои
руки
ждут
этот
клуб
целиком
брать
My
hands
are
waiting
to
take
this
club
completely
Пусть
порвётся
перепонка
Let
the
membrane
burst
От
тебя
мне
нужен
подписанный
кровью
контракт
I
need
a
contract
signed
in
blood
from
you
Главное,
чтоб
было
громко
The
main
thing
is
that
it's
loud
Главное,
чтоб
было
громко
The
main
thing
is
that
it's
loud
Главное,
чтоб
было
громко
The
main
thing
is
that
it's
loud
Главное,
чтоб
было
громко
The
main
thing
is
that
it's
loud
Главное,
чтоб
было
громко
The
main
thing
is
that
it's
loud
Главное,
чтоб
было
громко
The
main
thing
is
that
it's
loud
Главное,
чтоб
было
громко
The
main
thing
is
that
it's
loud
Главное,
чтоб
было
громко
The
main
thing
is
that
it's
loud
Главное,
чтоб
было
громко
The
main
thing
is
that
it's
loud
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.