BLOODLINES - TVETHперевод на английский




BLOODLINES
BLOODLINES
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Bloodlines
Мы повязаны кровью мошпита, то bloodlines
We are bound by the blood of the mosh pit, those bloodlines
Сломанной ногой кричал: "Стой, ведь я больной"
I screamed with a broken leg: "Stop, because I'm sick"
Она едет ко мне, ночью будет painal
She's coming to me, tonight it will be painful, baby
И девятая волна стала девятибалльной
And the ninth wave became a nine-point one
Чё ты так вцепился в этот майк? Лучше дай нам (отдавай)
Why are you so attached to this mic? Better give it to us (give it up)
Отдай майк и его тайну
Give up the mic and its secret
Все хотят туда, где лучи по-над пальмой
Everyone wants to be where the rays are above the palm trees
А я в монолите льда спал, жаль, но встал я
And I slept in a monolith of ice, it's a shame, but I woke up
Немного странно что, мои статы не шагают вертикально
It's a little strange that my stats aren't going vertically
Killah Capital кровосмешение жанров
Killah Capital a blend of genres, a blood mixing
Сегодня мы не ждём жандармов
Today we're not waiting for the gendarmes
На площадке жарко, и моё имя донор
It's hot on the dance floor, and my name is donor
Кому-то понадобится переливание крови
Someone will need a blood transfusion
Не остановит на рукаве набитый номер
A number tattooed on your sleeve won't stop me
Клуб снесут эти потоки горького пота
The club will be swept away by these streams of bitter sweat
Нас тут двое, танцпол это поле боя
There are only two of us here, the dance floor is a battlefield
Где каждый сам за себя, дело общее, благое
Where everyone is for themselves, a common cause, a good one
Слова однообразны, минусы монотонны
The words are monotonous, the beats are monotone
Но мы выходим все из одной родословной
But we all come from the same lineage
Мы повязаны кровью мошпита, то bloodlines
We are bound by the blood of the mosh pit, those bloodlines
Сломанной ногой кричал: "Стой, ведь я больной"
I screamed with a broken leg: "Stop, because I'm sick"
Она едет ко мне, ночью будет painal
She's coming to me, tonight it will be painful, baby
И девятая волна стала девятибалльной
And the ninth wave became a nine-point one
Чё ты так вцепился в этот майк? Лучше дай нам (отдавай)
Why are you so attached to this mic? Better give it to us (give it up)
Отдай майк и его тайну
Give up the mic and its secret
Все хотят туда, где лучи по-над пальмой
Everyone wants to be where the rays are above the palm trees
А я в монолите льда спал, жаль, но встал я
And I slept in a monolith of ice, it's a shame, but I woke up
Мои руки ждут этот клуб целиком брать
My hands are waiting to take this club completely
Пусть порвётся перепонка
Let the membrane burst
От тебя мне нужен подписанный кровью контракт
I need a contract signed in blood from you
Мы не потерпим никакой брак
We won't tolerate any defects
Мои руки ждут этот клуб целиком брать
My hands are waiting to take this club completely
Пусть порвётся перепонка
Let the membrane burst
От тебя мне нужен подписанный кровью контракт
I need a contract signed in blood from you
Главное, чтоб было громко
The main thing is that it's loud
Главное, чтоб было громко
The main thing is that it's loud
Главное, чтоб было громко
The main thing is that it's loud
Главное, чтоб было громко
The main thing is that it's loud
Главное, чтоб было громко
The main thing is that it's loud
Главное, чтоб было громко
The main thing is that it's loud
Главное, чтоб было громко
The main thing is that it's loud
Главное, чтоб было громко
The main thing is that it's loud
Главное, чтоб было громко
The main thing is that it's loud





Авторы: омельченко богдан, лысенко владислав, лукичев дмитрий


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.