Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wherever
I
go,
wherever
I
go
Wohin
ich
auch
gehe,
wohin
ich
auch
gehe
I
have
to
question
the
hand
that
I
hold
close
Muss
ich
die
Hand
hinterfragen,
die
ich
festhalte
Wherever
I
go,
wherever
I
go
Wohin
ich
auch
gehe,
wohin
ich
auch
gehe
I
have
to
silence
the
words
that
you
fear
most
Muss
ich
die
Worte
zum
Schweigen
bringen,
die
du
am
meisten
fürchtest
Don't
ever
let
go,
don't
ever
let
go
Lass
niemals
los,
lass
niemals
los
Are
we
destined
to
hit
the
ground
below?
Sind
wir
dazu
bestimmt,
unten
aufzuschlagen?
Don't
ever
let
go,
don't
ever
let
go
Lass
niemals
los,
lass
niemals
los
We're
at
the
end
of
a
burning
tightrope
Wir
sind
am
Ende
eines
brennenden
Drahtseils
Now
I'm
waiting
on
the
corner
in
the
back
of
your
mind
Jetzt
warte
ich
in
der
Ecke,
im
hintersten
Teil
deiner
Gedanken
It's
a
lonely
place
to
live,
and
I
got
nowhere
to
hide
Es
ist
ein
einsamer
Ort
zum
Leben,
und
ich
habe
keinen
Platz,
mich
zu
verstecken
'Cause
you
told
me
that
you'd
never
be
afraid
of
heights
again
Denn
du
hast
mir
gesagt,
dass
du
nie
wieder
Höhenangst
haben
würdest
Nobody
ever
thought
that
we
could
make
it
this
high
Niemand
hätte
je
gedacht,
dass
wir
es
so
hoch
schaffen
könnten
You're
the
only
one
I'd
follow
'til
the
end
of
time
Du
bist
der
Einzige,
dem
ich
bis
ans
Ende
der
Zeit
folgen
würde
If
we
fall,
we
fall
together
baby,
don't
think
twice
again
Wenn
wir
fallen,
fallen
wir
zusammen,
Liebling,
denk
nicht
noch
einmal
darüber
nach
Together
I
know,
together
I
know
Zusammen
weiß
ich,
zusammen
weiß
ich
That
we'd
burn
like
a
rocket's
afterglow
Dass
wir
brennen
würden
wie
das
Nachglühen
einer
Rakete
Together
I
know,
together
I
know
Zusammen
weiß
ich,
zusammen
weiß
ich
We
could
conquer
the
stars
beyond
this
world
Wir
könnten
die
Sterne
jenseits
dieser
Welt
erobern
We
let
it
all
go,
we
let
it
all
go
Wir
haben
alles
losgelassen,
wir
haben
alles
losgelassen
I'm
just
a
voice
on
a
broken
radio
Ich
bin
nur
eine
Stimme
in
einem
kaputten
Radio
We
let
it
all
go,
we
let
it
all
go
Wir
haben
alles
losgelassen,
wir
haben
alles
losgelassen
We
got
lost
in
the
constellations
Wir
haben
uns
in
den
Sternbildern
verloren
Now
I'm
waiting
on
the
corner
in
the
back
of
your
mind
Jetzt
warte
ich
in
der
Ecke,
im
hintersten
Teil
deiner
Gedanken
It's
a
lonely
place
to
live,
and
I
got
nowhere
to
hide
Es
ist
ein
einsamer
Ort
zum
Leben,
und
ich
habe
keinen
Platz,
mich
zu
verstecken
'Cause
you
told
me
that
you'd
never
be
afraid
of
heights
again
Denn
du
hast
mir
gesagt,
dass
du
nie
wieder
Höhenangst
haben
würdest
Nobody
ever
thought
that
we
could
make
it
this
high
Niemand
hätte
je
gedacht,
dass
wir
es
so
hoch
schaffen
könnten
You're
the
only
one
I'd
follow
'til
the
end
of
time
Du
bist
der
Einzige,
dem
ich
bis
ans
Ende
der
Zeit
folgen
würde
If
we
fall,
we
fall
together
baby,
don't
think
twice
again
Wenn
wir
fallen,
fallen
wir
zusammen,
Liebling,
denk
nicht
noch
einmal
darüber
nach
And
after
all
these
years,
and
all
of
this
time
Und
nach
all
diesen
Jahren,
und
all
dieser
Zeit
Darling,
if
I'm
still
a
question
in
your
mind
Liebling,
wenn
ich
immer
noch
eine
Frage
in
deinen
Gedanken
bin
Just
say
the
words
and
this
will
end
Sag
einfach
die
Worte
und
das
hier
wird
enden
You
told
me
that
you'd
never
be
afraid
of
heights
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
nie
Höhenangst
haben
würdest
You
told
me
that
you'd
never
be
afraid
of
heights
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
nie
Höhenangst
haben
würdest
You
told
me
we
should
never
be
afraid
of
heights
again
Du
hast
mir
gesagt,
wir
sollten
nie
wieder
Höhenangst
haben
You
told
me
that
you'd
never
be
afraid
of
heights
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
nie
Höhenangst
haben
würdest
You
told
me
that
you'd
never
be
afraid
of
heights
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
nie
Höhenangst
haben
würdest
If
we
fall,
we
fall
together
baby,
don't
think
twice
again
Wenn
wir
fallen,
fallen
wir
zusammen,
Liebling,
denk
nicht
noch
einmal
darüber
nach
Wherever
I
go,
wherever
I
go
Wohin
ich
auch
gehe,
wohin
ich
auch
gehe
I
hear
your
voice
on
a
broken
radio
Ich
höre
deine
Stimme
in
einem
kaputten
Radio
Wherever
I
go,
wherever
I
go
Wohin
ich
auch
gehe,
wohin
ich
auch
gehe
I
know
we'll
burn
like
a
rocket's
afterglow
Ich
weiß,
wir
werden
brennen
wie
das
Nachglühen
einer
Rakete
Don't
ever
let
go,
don't
ever
let
go
Lass
niemals
los,
lass
niemals
los
So
are
we
destined
to
hit
the
ground
below?
Also
sind
wir
dazu
bestimmt,
unten
aufzuschlagen?
Don't
ever
let
go,
don't
ever
let
go
Lass
niemals
los,
lass
niemals
los
Are
we
just
watching
the
final
chapter
close?
Beobachten
wir
nur,
wie
sich
das
letzte
Kapitel
schließt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRUNET SHANNON P
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.