Текст и перевод песни Tymek feat. Kleszcz - Muzyka Łączy Nas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muzyka Łączy Nas
Музыка Объединяет Нас
Muzyka
łączy
nas,
nie
dzieli,
patrz
Музыка
объединяет
нас,
не
разделяет,
смотри
Ona
nastraja
nas
na
świat
Она
настраивает
нас
на
мир
Jak
ona
łączy
paletę
barw
Как
она
соединяет
палитру
цветов
My
namalowani
na
niej
to
muzyka
Мы,
нарисованные
на
ней,
— это
музыка
Muzyka
łączy
nas,
nie
dzieli,
patrz
Музыка
объединяет
нас,
не
разделяет,
смотри
Ona
nastraja
nas
na
świat
Она
настраивает
нас
на
мир
Jak
ona
łączy
paletę
barw
Как
она
соединяет
палитру
цветов
My
namalowani
na
niej
to
muzyka
Мы,
нарисованные
на
ней,
— это
музыка
Szumi
w
moich
uszach,
szumi
moja
dusza
Шумит
в
моих
ушах,
шумит
моя
душа
Jest
nowy
dzień,
wyruszam
Новый
день,
я
отправляюсь
в
путь
Jasno
widzę
to
buja
mnie
Ясно
вижу
это,
меня
качает
Skumaj,
jest
niedziela
Врубись,
сегодня
воскресенье
Wpadł
mi
pomysł
mega
У
меня
появилась
мега
идея
Że
pokaże
temu
światu
jak
go
jednością
postrzegam
Показать
этому
миру,
как
я
вижу
его
единство
Dzieliłyby
mnie
wszystkie
poglądy
Меня
бы
разделили
все
взгляды
Na
świecie
jestem,
obywatelem
życia
В
мире
я
— гражданин
жизни
Tyle
o
mnie
wiecie,
każdy
ma
własne
zdanie
Столько
обо
мне
знаете,
у
каждого
свое
мнение
Chętnie
się
do
tego
odniesie
Охотно
к
этому
отнесусь
Jak
biegnie
własnym
torem
Как
бегу
по
своему
пути
W
swoim
zaprzęgu
uniesień
В
своей
упряжке
восторгов
Ustalamy
ton,
ustalamy
dźwięk
Мы
задаем
тон,
мы
задаем
звук
Który
tu
wynosi
nas
ponad
powietrze
Который
возносит
нас
над
воздухом
Ponad
tą
przestrzeń,
ponad
pretensje
Над
этим
пространством,
над
претензиями
Ponad
podziałami,
podziałamy
razem,
ten
dzień
Над
разделениями,
вместе
сделаем
этот
день
Siema,
siema
jestem
Tymek
Привет,
привет,
я
Tymek
Mogę
zbijać
piątki
z
każdym
Могу
дать
пять
каждому
Czarno
- białym
Cappucino,
żółtym
Alabastram
Черно-белому
капучино,
желтому
алебастру
Zbiję
pionę
również
z
tobą
Дай
пять
и
ты
мне
Jeśli
skumałeś
co
gadam
Если
понял,
о
чем
я
говорю
Mówię
językiem
muzki,
znam
wszystkie
języki
świata
Я
говорю
языком
музыки,
я
знаю
все
языки
мира
Świadomi
emocji,
połączeni
korzeniami
Осознавая
эмоции,
связанные
корнями
Świadomi
emocji
z
myślami
się
nie
utożsamiamy
Осознавая
эмоции,
мы
не
отождествляем
себя
с
мыслями
Potężni
słowami,
wyrażamy
głębię
Могущественные
словами,
мы
выражаем
глубину
Muzułmani,
Chrześcijani,
zaciśniamy
więzy
Мусульмане,
христиане,
мы
укрепляем
узы
Muzyka
łączy
nas,
nie
dzieli,
patrz
Музыка
объединяет
нас,
не
разделяет,
смотри
Ona
nastraja
nas
na
świat
Она
настраивает
нас
на
мир
Jak
ona
łączy
paletę
barw
Как
она
соединяет
палитру
цветов
My
namalowani
na
niej
to
muzyka
Мы,
нарисованные
на
ней,
— это
музыка
Muzyka
łączy
nas,
nie
dzieli,
patrz
Музыка
объединяет
нас,
не
разделяет,
смотри
Ona
nastraja
nas
na
świat
Она
настраивает
нас
на
мир
Jak
ona
łączy
paletę
barw
Как
она
соединяет
палитру
цветов
My
namalowani
na
niej
to
muzyka
Мы,
нарисованные
на
ней,
— это
музыка
Po
co
te,
zbędne
podziały
Зачем
эти
лишние
разделения
Ograniczenia
brzmienia,
na
to
świat
jest
za
mały
Ограничения
звука,
мир
слишком
мал
для
этого
No
bo
on
działa
jak
jeden,
wielki
organizm
i.
Ведь
он
работает
как
один
большой
организм
и...
Jesteś
tam
ty,
jesteśmy
wszyscy
my
Там
есть
ты,
там
есть
все
мы
A
ten
dźwięk
to
paliwo,
to
spoiwo
А
этот
звук
— топливо,
это
связующее
Na
na
na
na
na
na
nasze
На-на-на-на-на
наше
Bo
muzyka
ma
łączyć
nas
właśnie
Ведь
музыка
должна
объединять
нас
именно
так
Bo
ja,
tymi
nutami
budować
to
będę
monumentalnie
Ведь
я
этими
нотами
буду
строить
монументально
Paranormalnie,
hiper
fajnie,
zobacz
te
nuty
są
we
mnie
Паранормально,
гипер
круто,
смотри,
эти
ноты
во
мне
Tego
co
bronię
man
Того,
что
я
защищаю,
man
Całą
noc,
cały
dzień
Всю
ночь,
весь
день
Tego
to
bronię
man
Того
я
защищаю,
man
Przy
mikrofonie
stoję
aby
powstał
dźwięk
Стою
у
микрофона,
чтобы
создать
звук
Aby
powstał
ten,
który
się
wzbije
i
wszystko
wymiesza
Чтобы
создать
тот,
который
взлетит
и
все
смешает
Te
dźwięki,
ten
styl
Эти
звуки,
этот
стиль
I
rocka
i
bluesa
И
рок,
и
блюз
Poezja
niech
w
uszach
też
żyje
Пусть
поэзия
тоже
живет
в
ушах
Jest
tego
tyle,
że
nic
się
nie
skryje
Этого
так
много,
что
ничто
не
скроется
Nie,
nie
skryje
się
nic
Нет,
ничто
не
скроется
Choćby
konstrukcja
chora
Даже
если
конструкция
больная
Nic
nie
pokona
mojego
potwora...
Ничто
не
победит
моего
монстра...
Tak,
witam
dzień
i
każdy
zenit
Да,
приветствую
день
и
каждый
зенит
Tak,
podłączam
wtyczkę
do
gniazdka
w
ziemi
Да,
вставляю
вилку
в
розетку
в
земле
Barwy,
pierwowzory
szyfrowane
schematy
Цвета,
прототипы,
зашифрованные
схемы
Szufladkowane
życie,
łączymy
to
w
pary
Расфасованную
жизнь
мы
соединяем
в
пары
Tak,
jest
weselej,
przyznać
bezoporowo
Да,
так
веселее,
признать
без
сопротивления
Łączy
nas
muzyka,
wszyscy
bujamy
głową
Нас
объединяет
музыка,
мы
все
качаем
головой
Teraz
to
piękna
chwila,
tak
mówił
Rysiek
Сейчас
прекрасное
мгновение,
так
говорил
Рысек
W
życiu
tylko
piękne
one
są,
jednolite
В
жизни
только
они
прекрасны,
едины
Ustalamy
tempo,
ustalamy
brzmienie
Мы
задаем
темп,
мы
задаем
звучание
Serca
biją
lekko,
serca
płoną
echem
Сердца
бьются
легко,
сердца
горят
эхом
Echo
niech
się
niesie
Пусть
эхо
разносится
Dalej
my
połączeni
Дальше
мы,
объединенные
Stanowimy
jedną
prawdę,
wychodzimy
spod
ziemi
Мы
составляем
одну
истину,
выходим
из-под
земли
W
tej
muzyce
rozkminiamy
В
этой
музыке
мы
размышляем
Dźwiękami
my
połączeni
Звуками
мы
объединены
To
jest
ta
muzyka,
która
łączy
nowe
i
stare
Это
та
музыка,
которая
объединяет
новое
и
старое
Zajawka
mój
bracie,
to
dla
nas
to
samo
czucie
Увлечение,
брат
мой,
это
для
нас
одно
и
то
же
чувство
To
jest
wyobrażenie
kiedy
głębia
wypełnia
twą
duszę
Это
представление,
когда
глубина
наполняет
твою
душу
Mogę
chcieć,
a
nie
muszę
nic
już
robić
Я
могу
хотеть,
и
мне
больше
ничего
не
нужно
делать
Wypuszczam
to
w
świat
by
nie
zmarnować
ich
na
półce
Выпускаю
это
в
мир,
чтобы
не
запылилось
на
полке
Wypuszczam
to
w
świat,
niech
poczują
ludzie
Выпускаю
это
в
мир,
пусть
люди
почувствуют
Wypuszczam
to
w
świat
tak,
jarają
się
ludzie!
Выпускаю
это
в
мир,
да,
люди
кайфуют!
Muzyka
łączy
nas,
nie
dzieli,
patrz
Музыка
объединяет
нас,
не
разделяет,
смотри
Ona
nastraja
nas
na
świat
Она
настраивает
нас
на
мир
Jak
ona
łączy
paletę
barw
Как
она
соединяет
палитру
цветов
My
namalowani
na
niej
to
muzyka
Мы,
нарисованные
на
ней,
— это
музыка
Muzyka
łączy
nas,
nie
dzieli,
patrz
Музыка
объединяет
нас,
не
разделяет,
смотри
Ona
nastraja
nas
na
świat
Она
настраивает
нас
на
мир
Jak
ona
łączy
paletę
barw
Как
она
соединяет
палитру
цветов
My
namalowani
na
niej
to
muzyka
Мы,
нарисованные
на
ней,
— это
музыка
To
muzyka,
to
muzyka
tak.
Это
музыка,
это
музыка,
да.
To
muzyka...
łączy
nas
Это
музыка...
объединяет
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip Niewiadomski, łukasz Stępień, Tymoteusz Bucki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.