Текст и перевод песни Tymek - Inny Niż Każdy
Inny Niż Każdy
Different Than Everyone
Ej,
biorę
to
co
mi
tu
dano
men
Hey,
I'm
takin'
what's
given
to
me,
man
Trochę
w
tym
agoni
#walkingdead
A
little
bit
of
agony
in
it,
#walkingdead
Idę
klawo,
tam
gdzie
świeci
zen
Walkin'
smooth,
where
the
zen
shines
Felerne
zakłady,
mielą
papę,
nic
nie
dają,
wręcz
Faulty
ventures,
grindin'
paper,
don't
bring
nothin',
actually
Kopią
dołki,
na
to,
żebyś
się
w
nie
wjebał,
kiedy
nie
ten
Diggin'
holes
for
you
to
fall
into,
when
it
ain't
the
Dzień
przynosi
misję,
rozwikłamy
je
wszystkie
Day
that
brings
the
mission,
we
unravel
'em
all
Fakty,
niosą
korzystne.
Dla
nas
posypka
w
ambicje
Facts
bring
benefit.
For
us,
a
sprinkle
of
ambition
Kiedy
przelewa
się
szala,
wychodzę
na
alarm
When
the
scale
tips,
I
sound
the
alarm
A
tam
znów
jakieś
wersy
czekają
do
poskładania
And
there
again,
some
verses
wait
to
be
put
together
Krążę
ulicą,
się
wplotę
we
wszystko
co
I'm
cruisin'
the
street,
weavin'
into
everything
that
Raźnie
daje
mi
wiedzę
poszerza
mą
rzeczywistość
Quickly
gives
me
knowledge,
expands
my
reality
Nagle
znajduję
się
w
oazie
mego
umysłu
Suddenly
I
find
myself
in
the
oasis
of
my
mind
Mogę
używać
go
w
pełni
dla
zysku
wolny
od
wyzysku
I
can
use
it
fully
for
profit,
free
from
exploitation
Chodzę
sobie
ulicami,
jak
niegdyś
palcem
po
mapie
I'm
walkin'
the
streets,
like
my
finger
used
to
trace
a
map
Pokażę
ci
twoją
drogę,
twój
kierunek
ci
wskażę
I'll
show
you
your
way,
point
you
in
the
right
direction
Nie
ja,
lecz
ta
droga
którą
możesz
przejść
sam
Not
me,
but
the
path
you
can
walk
yourself
Zobaczysz,
gdzie
cię
poniesie.
Uwierz
w
siebie
You'll
see
where
it
takes
you.
Believe
in
yourself
Masz
ten...
You
have
that...
Styl,
inny
niż
każdy
- zabawa
na
poważnie
Style,
different
than
everyone
- playin'
seriously
Równoważę
te
cele,
tej
spełnię
sobie
I'm
balancing
these
goals,
I'll
fulfill
each
one
Każde
marzenie.
Mam
tego
tak
wiele,
że
Every
dream.
I
have
so
many
of
them,
that
W
sumie,
nie
mam
już
na
co
tracić
czasu
Basically,
I
have
no
time
to
waste
anymore
Styl,
inny
niż
każdy
- zabawa
na
poważnie
Style,
different
than
everyone
- playin'
seriously
Równoważę
te
cele,
tej
spełnię
sobie
I'm
balancing
these
goals,
I'll
fulfill
each
one
Każde
marzenie.
Mam
tego
tak
wiele,
że
Every
dream.
I
have
so
many
of
them,
that
W
sumie,
nie
mam
już
na
co
tracić
czasu
Basically,
I
have
no
time
to
waste
anymore
Styl,
inny
niż
każdy,
i
o
tym
piszę
tu
w
tym
brudnopisie
Style,
different
than
everyone,
and
that's
what
I'm
writin'
about
in
this
rough
draft
Zaznaczam
że
mam
swój
styl
własny
I'm
pointin'
out
that
I
have
my
own
style
Wiozę
się
idąc
jawnie.
Jaram
się
tym
otoczeniem
Rollin'
openly.
I'm
stoked
about
this
surrounding
Ładnie
tu
jest.
To
chemia
przyciąga
mnie
bardziej...
It's
beautiful
here.
It's
the
chemistry,
attractin'
me
even
more...
Bawimy
się
życiem,
boimy
się
sparzyć
We're
playin'
with
life,
afraid
of
gettin'
burned
Bo
istnieją
tu
tacy,
co
chcieli
by
bym
się
wypalił
Because
there
are
those
here
who
want
me
to
burn
out
Idę
więc,
w
dłoni,
z
jedynym,
co
wypalone
we
mnie
So
I
walk,
in
hand,
with
the
only
thing
that's
burned
out
in
me
Blanty,
ok...
może
hajs
w
błoto
wyrzucony
Blunts,
okay...
maybe
money
thrown
in
the
mud
Kojarzy
mi
się
sen,
tak
bardzo
lubiłem,
gdy
It
reminds
me
of
a
dream,
I
loved
so
much
when
Milczał
w
istnieniu
wilka,
skórzana
willa
The
leather
villa
was
silent
in
the
wolf's
existence
Zapędy
okradają
mętlik,
mych
myśli
mętnych
Urges
steal
the
confusion
of
my
muddy
thoughts
Weź
zerwij,
na
chwilę
przerwij,
ten
sen
w
pełni
Take
a
break,
just
a
moment,
break
this
dream
fully
My
tacy
nadzy,
znów
banalnie
prości
We're
so
naked,
again,
banally
simple
Jak
muzealne
dzieła
sztuki,
porozstawiane
statuły
wolności
Like
museum
art
pieces,
statues
of
freedom,
placed
around
Urwij,
choć,
chwilę,
zatrzymajmy
ją
na
moment
Break
off,
at
least,
a
moment,
let's
stop
it
for
a
second
Bo
moment
później
wszystko
tonie...
(tonie...)
Because
a
moment
later,
everything
sinks...
(sinks...)
Tu
między
prawdą,
a
dniem,
zdobywam
tytuły
których
mi
przybywa
Here,
between
the
truth
and
the
day,
I
gain
titles,
they
keep
comin'
I
tyka,
i
tyka
ten
zegar
dobija,
wyłączam
czas,
idę
popływać
And
tick,
tick,
this
clock
is
killin'
me,
I'm
turnin'
off
time,
goin'
for
a
swim
Weny
fale,
ciepły
stale,
stan
jest
doskonały
Waves
of
inspiration,
permanently
warm,
the
state
is
perfect
Mętny
nawet,
gdy
na
stałe
stracę
coś.
Niebywałe
Even
muddy
when
I
lose
something
permanently.
Unprecedented
Mam
to
wszystko
w
garści,
zawsze
miałem
stopień
drażni
nader
I
have
it
all
in
my
grasp,
I've
always
had
a
rather
irritating
degree
Odrzuć
to
co
ci
nie
pasi,
idź
na
większą
skalę
Throw
away
what
doesn't
suit
you,
go
for
a
larger
scale
Winyle,
płyty,
chwile
miłe
mi,
znamy
tyle
ich
Vinyls,
records,
lovely
moments,
we
know
so
many
of
them
Bo
żyje!
Because
I'm
alive!
Styl,
inny
niż
każdy
- zabawa
na
poważnie
Style,
different
than
everyone
- playin'
seriously
Równoważę
te
cele,
tej
spełnię
sobie
I'm
balancing
these
goals,
I'll
fulfill
each
one
Każde
marzenie.
Mam
tego
tak
wiele,
że
Every
dream.
I
have
so
many
of
them,
that
W
sumie,
nie
mam
już
na
co
tracić
czasu
Basically,
I
have
no
time
to
waste
anymore
Styl,
inny
niż
każdy
- zabawa
na
poważnie
Style,
different
than
everyone
- playin'
seriously
Równoważę
te
cele,
tej
spełnię
sobie
I'm
balancing
these
goals,
I'll
fulfill
each
one
Każde
marzenie.
Mam
tego
tak
wiele,
że
Every
dream.
I
have
so
many
of
them,
that
W
sumie,
nie
mam
już
na
co
tracić
czasu
Basically,
I
have
no
time
to
waste
anymore
Bo
żyje!
Because
I'm
alive!
Styl,
inny
niż
każdy
- zabawa
na
poważnie
Style,
different
than
everyone
- playin'
seriously
Równoważę
te
cele,
tej
spełnię
sobie
I'm
balancing
these
goals,
I'll
fulfill
each
one
Każde
marzenie.
Mam
tego
tak
wiele,
że
Every
dream.
I
have
so
many
of
them,
that
W
sumie,
nie
mam
już
na
co
tracić
czasu
Basically,
I
have
no
time
to
waste
anymore
Styl,
inny
niż
każdy
- zabawa
na
poważnie
Style,
different
than
everyone
- playin'
seriously
Równoważę
te
cele,
tej
spełnię
sobie
I'm
balancing
these
goals,
I'll
fulfill
each
one
Każde
marzenie.
Mam
tego
tak
wiele,
że
Every
dream.
I
have
so
many
of
them,
that
W
sumie,
nie
mam
już
na
co
tracić
czasu
Basically,
I
have
no
time
to
waste
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Raczkiewicz, Tymoteusz Bucki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.