Tywan Bell - Higher Consciousness - перевод текста песни на немецкий

Higher Consciousness - Tywan Bellперевод на немецкий




Higher Consciousness
Höheres Bewusstsein
So I'm sitting at this laptop
Ich sitze also an diesem Laptop
Than I opened up my composition while I'm searching for a pen
Dann öffnete ich meine Komposition, während ich nach einem Stift suche
So I can paint this vision with multiple dimensions
Damit ich diese Vision mit mehreren Dimensionen malen kann
And plus my hands are getting sweaty, but I'm ready for an intervention
Und außerdem werden meine Hände schwitzig, aber ich bin bereit für eine Intervention
Or a New Beginning, I mean
Oder einen Neuanfang, ich meine
I'm tired of working for a job that doesn't give 2 birds about
Ich bin es leid, für einen Job zu arbeiten, der sich nicht um zwei Vögel kümmert
What you dealing wit' or goin' through inside ya mental
Was du durchmachst oder in deinem Inneren vor sich geht
The only thing that's been keeping me from going insane
Das Einzige, was mich davon abhält, verrückt zu werden
Is when I'm layin' all deez verses on an instrumental
Ist, wenn ich all diese Verse auf ein Instrumental lege
As I put my soul onto a track and spoke what's real
Während ich meine Seele auf einen Track lege und spreche, was real ist
But all I got was laughter back and no support
Aber alles, was ich zurückbekam, war Gelächter und keine Unterstützung
That's why my foot is on the gas so heavy
Deshalb ist mein Fuß so schwer auf dem Gaspedal
I been ready, but I'm still swimming in this lake
Ich war bereit, aber ich schwimme immer noch in diesem See
Surrounded by so many leeches, and I barely have it
Umgeben von so vielen Blutegeln, und ich habe es kaum
Sleeping on this futon, but since they see I'm rappin'
Ich schlafe auf diesem Futon, aber da sie sehen, dass ich rappe
They must think I got a bag on the go, but they don't even know
Sie müssen denken, ich hätte eine Tasche am Start, aber sie wissen nicht einmal
I'm working 40 hours in a week and close to getting fired
Ich arbeite 40 Stunden in der Woche und bin kurz davor, gefeuert zu werden
From a crooked job that only care about they wallet
Von einem korrupten Job, der sich nur um sein Portemonnaie kümmert
Under paying everybody who can barely pay they rent
Jeden unterbezahlt, der kaum seine Miete bezahlen kann
And barely making ends meet in the end
Und am Ende kaum über die Runden kommt
That's why I chose to keep it Real and Authentic
Deshalb habe ich mich entschieden, es real und authentisch zu halten
I don't got time for the Gimmicks or Pretending
Ich habe keine Zeit für Spielereien oder Vorstellungen
On this Social Media, and I hope you mimics get offended
In diesen sozialen Medien, und ich hoffe, ihr Nachahmer fühlt euch angegriffen
While I build my own business
Während ich mein eigenes Geschäft aufbaue
A.K.A Nameless Movement Records
A.K.A Nameless Movement Records
So one day I can say, "Screw this job forever!"
Damit ich eines Tages sagen kann: "Scheiß für immer auf diesen Job!"
So until this day, turn into my present
Also, bis dieser Tag zu meiner Gegenwart wird
I'ma focus and just take my time on Elevating Spiritually to a Higher me
Werde ich mich konzentrieren und mir einfach Zeit nehmen, mich spirituell zu einem höheren Ich zu entwickeln
While ignoring that this cycle is an endless relapse
Während ich ignoriere, dass dieser Kreislauf ein endloser Rückfall ist
'Cause I'ma manifest everything I ever dreamed about
Denn ich werde alles manifestieren, wovon ich je geträumt habe
As I speak it to existence, adding all the puzzle pieces
Indem ich es in die Existenz spreche und alle Puzzleteile hinzufüge
While I'm playing chess to double up my move for 20 steps to 40
Während ich Schach spiele, um meinen Zug für 20 Schritte auf 40 zu verdoppeln
Now I call that thinking far ahead of my opponents
Nun, ich nenne das, weit vor meinen Gegnern zu denken
As I'm moving so unorthodox
Während ich mich so unorthodox bewege
And now they claim to miss the old me
Und jetzt behaupten sie, das alte Ich zu vermissen
But I never changed, I mean that literally
Aber ich habe mich nie verändert, ich meine das wörtlich
Even when I had to cut the dead weight to find my inner peace
Auch als ich das tote Gewicht abschneiden musste, um meinen inneren Frieden zu finden
In a World where you can die for a "Stop and Frisk"
In einer Welt, in der du für ein "Anhalten und Durchsuchen" sterben kannst
Or bein' Certified to have ya own piece for ya own protection
Oder dafür zertifiziert zu sein, dein eigenes Stück zum eigenen Schutz zu haben
And now a brother dead on the news laying on the Intersection
Und jetzt liegt ein Bruder tot in den Nachrichten an der Kreuzung
With 2 bullets in his chest and 1 inside his head
Mit 2 Kugeln in seiner Brust und einer in seinem Kopf
Police Brutality is at it best, don't get me wrong
Polizeibrutalität vom Feinsten, versteh mich nicht falsch
Not all the cops are bad, this is directed to the crooked pigs
Nicht alle Polizisten sind schlecht, das richtet sich an die korrupten Schweine
Wearing white masks screaming, "Make AmeriKKKa Great Again"
Die weiße Masken tragen und schreien: "Macht AmeriKKKa wieder großartig"
But how was it "great" in the beginning?
Aber wie war es am Anfang "großartig"?
This country was built on my people's backs for over 400 years
Dieses Land wurde über 400 Jahre lang auf dem Rücken meines Volkes aufgebaut
And yet it still continue, but it modernized
Und doch geht es weiter, aber es hat sich modernisiert
To blend in and seem diminished
Um sich einzufügen und vermindert zu erscheinen
And please don't talk while I'm talking, I ain't finished
Und bitte rede nicht, während ich rede, ich bin noch nicht fertig
So sit and listen to these words from my soul articulated from a Higher Knowledge
Also setz dich hin und hör dir diese Worte meiner Seele an, artikuliert aus einem höheren Wissen
No persuasion or that propaganda
Keine Überredung oder diese Propaganda
I just wanna change perspectives by adding better comprehension
Ich möchte nur die Perspektiven ändern, indem ich ein besseres Verständnis hinzufüge
From a Raw Point of View Unfiltered
Aus einer rohen, ungefilterten Sichtweise
This is overdosed with minerals for ya Conscious
Das ist überdosiert mit Mineralien für dein Bewusstsein
This is more than just securing a bag and making dividends
Das ist mehr als nur eine Tasche zu sichern und Dividenden zu erzielen
'Cause I rather Spark a mind to a Higher Consciousness
Denn ich möchte lieber einen Geist zu einem höheren Bewusstsein anregen
Even while I make this currency, I'm still on the same Mission to Enlightenment
Auch während ich diese Währung mache, bin ich immer noch auf der gleichen Mission zur Erleuchtung
But it's so astonishing, how I'm kicking out this Wisdom
Aber es ist so erstaunlich, wie ich diese Weisheit heraustrete
At one point I used to be non-fluent wit' my speech
An einem Punkt war ich nicht fließend in meiner Rede
Now I'm so Illuminating building mental pictures like a Black Apollo
Jetzt bin ich so erleuchtend, baue mentale Bilder wie ein schwarzer Apollo
With Inventiveness second nature, plus this is
Mit Erfindungsreichtum als zweiter Natur, außerdem ist das
Embedded in my soul as I use my elbow grease to build this Foundation
In meine Seele eingebettet, während ich mein Ellbogenschmalz benutze, um dieses Fundament zu bauen
Stronger than Titanium infused wit' Diamonds
Stärker als Titan, durchzogen mit Diamanten
Built to be indestructible, even after I transcend to my next journey
Gebaut, um unzerstörbar zu sein, auch nachdem ich zu meiner nächsten Reise übergehe
I'ma leave the Blueprints for you and all the youth
Ich werde die Baupläne für dich und all die Jugendlichen hinterlassen
That tapped into my Frequency and heard the message
Die meine Frequenz angezapft und die Botschaft gehört haben
'Cause I been leaving footprints
Denn ich habe Fußabdrücke hinterlassen
From a bad circumstance in the past
Von einem schlechten Umstand in der Vergangenheit
But now I understand the Trials and Tribulations
Aber jetzt verstehe ich die Prüfungen und Schwierigkeiten
That made me who I am
Die mich zu dem gemacht haben, was ich bin
I am a Vessel to a Higher Consciousness
Ich bin ein Gefäß für ein höheres Bewusstsein





Авторы: Tywan Bell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.