Tywan Bell - Knowledge (Cut Scene) - перевод текста песни на немецкий

Knowledge (Cut Scene) - Tywan Bellперевод на немецкий




Knowledge (Cut Scene)
Wissen (Zwischensequenz)
I may say this a lot, but knowledge is power
Ich sage das vielleicht oft, aber Wissen ist Macht.
But it's how you use that power at the end of the day
Aber es kommt darauf an, wie du diese Macht am Ende des Tages nutzt.
You see on a daily we have young minds younger than me
Du siehst, tagtäglich haben wir junge Menschen, jünger als ich,
Getting caught up with prison time
die mit Gefängnisstrafen konfrontiert werden,
Over gang affiliated issues by doing drive-bys with the homies and not knowing
wegen bandenbezogener Probleme, indem sie mit den Kumpels Drive-bys machen und nicht wissen,
That a stray bullet hit a innocent soul hatred towards another
dass eine verirrte Kugel eine unschuldige Seele trifft, Hass gegen einen anderen,
Or to just hitting a lick on a g-station for a quick buck
oder nur, um an einer Tankstelle schnell etwas Geld zu machen.
But at the end uhh, but at the end of the day this system is corrupted
Aber am Ende, äh, aber am Ende des Tages ist dieses System korrupt,
And all they wanna do is put us black men in those jail cells with no chance at life
und alles, was sie wollen, ist uns schwarze Männer in diese Gefängniszellen zu stecken, ohne Chance auf ein Leben.
But no one can ever be perfect, because we was created to be imperfect
Aber niemand kann jemals perfekt sein, denn wir wurden erschaffen, um unvollkommen zu sein.
So I understand the circumstance you're in at the moment
Also verstehe ich die Umstände, in denen du dich im Moment befindest,
And if you don't mind, here's a little guidance that wouldn't hurt
und wenn du nichts dagegen hast, hier ist eine kleine Anleitung, die nicht schaden würde.
And so I'll leave you a few pointers
Und so hinterlasse ich dir ein paar Hinweise.
1, Self invest in this economy by starting ya own business
1. Investiere in dich selbst in dieser Wirtschaft, indem du dein eigenes Unternehmen gründest,
To build ya own stable foundation
um dein eigenes stabiles Fundament aufzubauen.
And while you build that foundation, watch the one's who come around you
Und während du dieses Fundament aufbaust, achte auf diejenigen, die dich umgeben.
Some people that do come around you, they just... they're not...
Manche Leute, die dich umgeben, sie sind einfach... sie sind nicht...
Their energy is just really really off and you would know
Ihre Energie ist einfach wirklich, wirklich daneben, und das würdest du merken.
2, Support your own people while loving everyone around you
2. Unterstütze deine eigenen Leute, während du alle um dich herum liebst.
'Cause having hatred towards another race or soul only brings violence
Denn Hass gegenüber einer anderen Rasse oder Seele bringt nur Gewalt,
With a side of negativity
mit einer Portion Negativität.
It's literally already too much going on in the world to keep pushing that negative energy
Es ist buchstäblich schon zu viel los in der Welt, um diese negative Energie weiter zu verbreiten.
And 3, love yourself, which includes the good
Und 3., liebe dich selbst, was das Gute einschließt,
The bad, and the ugly, but always continue growing
das Schlechte und das Hässliche, aber wachse immer weiter.
All of that makes you who you are
All das macht dich zu dem, was du bist.
And just having a deeper understanding of yourself
Und nur ein tieferes Verständnis von dir selbst zu haben,
Will elevate you to a different level
wird dich auf eine andere Ebene heben.
But it doesn't make you any different from anyone around you
Aber es macht dich nicht anders als alle anderen um dich herum.
But with that being said, let's continue with the project
Aber nachdem das gesagt ist, lass uns mit dem Projekt fortfahren.
And get deeper into the UN-Wanted Vibrational Frequencies
Und tiefer in die UN-gewollten Schwingungsfrequenzen eintauchen.





Авторы: Tywan Bell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.