Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MVP
and
I
haven't
even
maxed
out
MVP
und
ich
habe
noch
nicht
mal
das
Maximum
erreicht
The
wanted
more,
so
now
I
gotta
hit
the
roundabout
Die
wollten
mehr,
also
muss
ich
jetzt
einen
Umweg
nehmen
These
ns
feinin'
for
the
clout,
I
had
to
change
the
route
Diese
Typen
sind
scharf
auf
den
Einfluss,
ich
musste
die
Route
ändern
It's
Project
X
up
in
the
house,
'Cause
all
I
see
is
Clouds
Es
ist
Project
X
im
Haus,
denn
alles,
was
ich
sehe,
sind
Wolken
Let's
switch
it
up,
leave
them
ns
clueless
Lass
es
uns
ändern,
lass
diese
Typen
ahnungslos
'Cause
tonight,
all
I
really
know
is
making
movies
Denn
heute
Abend
weiß
ich
nur,
wie
man
Filme
macht
She
had
the
best
of
both
Worlds,
but
she
was
always
choosin'
Sie
hatte
das
Beste
aus
beiden
Welten,
aber
sie
hat
immer
gewählt
I
guess
she
didn't
see
the
vision
that
was
translucent
Ich
schätze,
sie
hat
die
Vision
nicht
gesehen,
die
durchsichtig
war
Now
she
doubled
back,
claiming
that
she
need
me,
huh
Jetzt
kommt
sie
zurück
und
behauptet,
dass
sie
mich
braucht,
huh
'Cause
I'm
making
moves
and
snappin'
in
every
song
Weil
ich
Moves
mache
und
in
jedem
Song
glänze
I
drop
a
line
they
go
crazy,
but
I
stay
calm
Ich
bringe
eine
Zeile,
sie
drehen
durch,
aber
ich
bleibe
ruhig
All
I
hear
is
MIT
before
I
drop
a
song
Alles,
was
ich
höre,
ist
MIT,
bevor
ich
einen
Song
veröffentliche
And
now
they
wanna
know
if
I'ma
save
the
game
Und
jetzt
wollen
sie
wissen,
ob
ich
das
Spiel
retten
werde
So
someone
tell
J
Cole
I
found
the
next
wave
Also
sag
jemand
J
Cole,
ich
habe
die
nächste
Welle
gefunden
I
love
her
soul,
but
I
also
love
her
lingerie
Ich
liebe
ihre
Seele,
aber
ich
liebe
auch
ihre
Dessous
Than
put
the
pussy
on
a
pedestal
and
castaway
Dann
stell
die
Muschi
auf
ein
Podest
und
verstoße
sie
She
is
a
angel,
but
can
get
explicit
Sie
ist
ein
Engel,
kann
aber
explizit
werden
Got
her
aroused,
now
she
so
submissive
Habe
sie
erregt,
jetzt
ist
sie
so
unterwürfig
School
Girl
and
she
handle
business
Schulmädchen
und
sie
erledigt
Geschäfte
I
was
told
to
get
it
how
I
live
it
Mir
wurde
gesagt,
ich
soll
es
so
nehmen,
wie
ich
es
lebe
So
I
got
it
on
my
own,
now
these
ns
trippin'
Also
habe
ich
es
alleine
geschafft,
jetzt
flippen
diese
Typen
aus
It's
straight
insanity,
the
kids
are
lost
in
the
fantasy
Es
ist
purer
Wahnsinn,
die
Kinder
sind
in
der
Fantasie
verloren
I'm
heading
to
the
thermostat,
'Cause
I'm
turning
up
the
heat
Ich
gehe
zum
Thermostat,
denn
ich
drehe
die
Hitze
auf
Fuck
riding
on
a
wave,
that's
obsolete
Scheiß
drauf,
auf
einer
Welle
zu
reiten,
das
ist
veraltet
It's
dinner
time,
now
they
know
the
recipe
Es
ist
Essenszeit,
jetzt
kennen
sie
das
Rezept
'Cause
they
saw
the
hustle
and
the
ambition
Weil
sie
den
Hustle
und
den
Ehrgeiz
gesehen
haben
But
God
was
always
on
my
side
as
my
guide
and
intuition
Aber
Gott
war
immer
auf
meiner
Seite
als
mein
Führer
und
meine
Intuition
As
I
found
the
life
that
was
always
written,
but
wait
Als
ich
das
Leben
fand,
das
immer
geschrieben
stand,
aber
warte
Ns
still
Clout
Chasing
for
some
fucking
digits
Typen
jagen
immer
noch
dem
Clout
hinterher
für
ein
paar
verdammte
Zahlen
They
claim
they
different,
but
I
still
don't
see
the
difference
Sie
behaupten,
sie
wären
anders,
aber
ich
sehe
immer
noch
keinen
Unterschied
A
n
like
me
was
born
in
a
different
image
Ein
Typ
wie
ich
wurde
in
einem
anderen
Bild
geboren
I
fucked
around
and
dove
in
and
just
started
swimming
Ich
habe
herumgespielt
und
bin
einfach
eingetaucht
und
habe
angefangen
zu
schwimmen
Than
took
the
roof
off
my
peak,
'Cause
I
hate
limits
Dann
habe
ich
das
Dach
von
meinem
Gipfel
genommen,
denn
ich
hasse
Grenzen
NMR,
MIT,
that
is
the
team
NMR,
MIT,
das
ist
das
Team
Expand
yo
mind,
never
stop,
and
live
ya
dream
Erweitere
deinen
Geist,
hör
nie
auf
und
lebe
deinen
Traum
And
make
a
movie,
we
making
movies
Und
mach
einen
Film,
wir
machen
Filme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tywan Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.