Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
October 5th, 2019 (Intermission)
5. Oktober 2019 (Zwischenspiel)
Today
is
October
5th,
2019
Heute
ist
der
5.
Oktober
2019
Another
Day
in
this
Human
Experience
Ein
weiterer
Tag
in
dieser
menschlichen
Erfahrung
Everyday
I
wake
up
Jeden
Tag
wache
ich
auf
Than
I
realize
that
I'm
still
on
this
Spiritual
Journey
Dann
realisiere
ich,
dass
ich
immer
noch
auf
dieser
spirituellen
Reise
bin
With
the
same
thoughts
that
seem
to
relapse
over
and
over
Mit
denselben
Gedanken,
die
sich
immer
und
immer
wieder
zu
wiederholen
scheinen
And
lately
I've
been
having
so
many
questions
run
through
my
mind
Und
in
letzter
Zeit
habe
ich
so
viele
Fragen
im
Kopf,
That
seems
to
always
go
unanswered
die
immer
unbeantwortet
zu
bleiben
scheinen
Throughout
the
day
Den
ganzen
Tag
über
I
sometimes
have
major
Spiritual
Shifts
due
to
the
same
thoughts
habe
ich
manchmal
große
spirituelle
Veränderungen
aufgrund
derselben
Gedanken
I
can
go
from
having
high
and
positive
Frequencies
Ich
kann
von
hohen
und
positiven
Frequenzen
In
a
negative
Vicinity
to
breaking
down
and
shedding
tears
in
einer
negativen
Umgebung
dazu
übergehen,
zusammenzubrechen
und
Tränen
zu
vergießen
It
still
amazes
me
that
I
can't
fully
comprehend
the
way
I'm
feeling
sometimes
Es
erstaunt
mich
immer
noch,
dass
ich
manchmal
nicht
ganz
verstehen
kann,
wie
ich
mich
fühle
I
always
keep
my
headphones
in
regardless
to
the
situation
while
I'm
at
work
Ich
behalte
meine
Kopfhörer
immer
auf,
unabhängig
von
der
Situation,
während
ich
bei
der
Arbeit
bin
I'll
have
my
head
on
the
table
listening
to
music
on
shuffle
Ich
lege
meinen
Kopf
auf
den
Tisch
und
höre
Musik
im
Zufallsmodus
No
specific
Genre
though
Kein
bestimmtes
Genre
I
just
genuinely
like
to
listen
to
every
form
of
Frequency
Ich
höre
einfach
gerne
jede
Form
von
Frequenz
But
a
song
that
really
touched
me
Spiritually
today
Aber
ein
Lied,
das
mich
heute
spirituell
sehr
berührt
hat,
Was
a
song
by
"Kid
Cudi"
called,
"The
Man
on
The
Moon"
war
ein
Lied
von
"Kid
Cudi"
namens
"The
Man
on
The
Moon"
Once
the
song
started
playing
Als
das
Lied
anfing
zu
spielen,
I
started
to
feel
tears
building
up
in
my
eyes
spürte
ich,
wie
sich
Tränen
in
meinen
Augen
bildeten
So
I
just
got
up
in
the
break
room,
and
went
straight
outside
and
sat
on
the
ground
Also
stand
ich
einfach
im
Pausenraum
auf,
ging
direkt
nach
draußen
und
setzte
mich
auf
den
Boden
And
within
seconds
I
started
to
release
my
tears
Und
innerhalb
von
Sekunden
begann
ich,
meine
Tränen
freizusetzen
Like
that
song
resonated
with
me
on
a
Vibrational
Level
Dieses
Lied
hat
mich
auf
einer
Schwingungsebene
angesprochen,
meine
Liebste.
With
every
word
that
he
said
Mit
jedem
Wort,
das
er
sagte
Not
the
exact
same
circumstance
he
was
in
Nicht
genau
die
gleiche
Situation,
in
der
er
war
But
it
was
my
current
present
feeling
Aber
es
war
mein
gegenwärtiges
Gefühl
Cudi
felt
Like
a
"Outcast"
to
Society
Cudi
fühlte
sich
wie
ein
"Ausgestoßener"
der
Gesellschaft
But
he
had
a
vision
that
majority
of
people
won't
understand
Aber
er
hatte
eine
Vision,
die
die
Mehrheit
der
Menschen
nicht
verstehen
wird
And
the
lesson
I
learned
from
that
situation
is
that
Und
die
Lektion,
die
ich
aus
dieser
Situation
gelernt
habe,
ist,
dass
No
matter
how
hard
you
try
to
explain
the
vision
you
have
egal
wie
sehr
du
versuchst,
die
Vision,
die
du
hast,
zu
erklären,
meine
Süße,
Even
if
you
can
give
it
a
Clear
and
Vivid
appearance
selbst
wenn
du
ihr
ein
klares
und
lebendiges
Aussehen
verleihen
kannst,
It
will
still
be
hard
for
some
people
to
comprehend
wird
es
für
manche
Leute
immer
noch
schwer
zu
verstehen
sein
And
so
with
that
being
said
Und
deshalb,
meine
Holde,
I'm
still
on
a
mission
to
save
a
Lost
Generation
bin
ich
immer
noch
auf
einer
Mission,
eine
verlorene
Generation
zu
retten
But
I
promise
that
I
will
deliver
this
message
to
spark
a
New
Beginning
Aber
ich
verspreche,
dass
ich
diese
Botschaft
überbringen
werde,
um
einen
neuen
Anfang
zu
entfachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tywan Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.