Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfectly Imperfect (Sequence 2)
Perfekt Unvollkommen (Sequence 2)
Baby,
I
just
wanna
get
to
know
you
Baby,
ich
möchte
dich
einfach
nur
kennenlernen
And
know
I
don't
got
time
to
be
playin'
games
Und
ich
habe
keine
Zeit
für
Spielchen
'Cause
I
want
something
serious
Denn
ich
will
etwas
Ernstes
I'ma
treat
you
like
a
Queen,
not
a
lame
Ich
werde
dich
wie
eine
Königin
behandeln,
nicht
wie
eine
Witzfigur
Past
transgression,
I
know
it's
hard
to
open
up
without
having
trust
Vergangene
Fehler,
ich
weiß,
es
ist
schwer,
sich
zu
öffnen,
ohne
Vertrauen
zu
haben
So
let
me
be
the
odds
to
change
your
perspective
Also
lass
mich
die
Chancen
sein,
deine
Perspektive
zu
ändern
You're
my
Nefertiti
Du
bist
meine
Nofretete
You're
a
Black
Queen
and
you
can't
deny
it
Du
bist
eine
schwarze
Königin
und
du
kannst
es
nicht
leugnen
All
that
melanin
in
ya
skin
and
you
glowin'
All
das
Melanin
in
deiner
Haut
und
du
strahlst
But
the
way
society
looks
at
you,
it
makes
you
feel
as
if
you
not
even
beautiful
Aber
die
Art,
wie
die
Gesellschaft
dich
ansieht,
gibt
dir
das
Gefühl,
als
wärst
du
nicht
einmal
schön
That's
so
unusual
Das
ist
so
ungewöhnlich
Those
white
women
can't
compare
to
you
Diese
weißen
Frauen
können
sich
nicht
mit
dir
vergleichen
And
don't
get
it
confused
Und
versteh
das
nicht
falsch
All
women
are
beautiful
Alle
Frauen
sind
schön
But
my
Black
Queens
need
to
get
more
recognition
Aber
meine
schwarzen
Königinnen
müssen
mehr
Anerkennung
bekommen
'Cause
after
so
many
years
of
Hate
and
Discrimination
Denn
nach
so
vielen
Jahren
des
Hasses
und
der
Diskriminierung
From
what
is
publicized
on
the
television
and
the
radio
Von
dem,
was
im
Fernsehen
und
im
Radio
veröffentlicht
wird
But
you
are
everything
the
World
wants
to
be
'Cause
Aber
du
bist
alles,
was
die
Welt
sein
möchte,
denn
Baby
you're
Perfectly
Imperfect,
you
should
already
know
Baby,
du
bist
perfekt
unvollkommen,
das
solltest
du
bereits
wissen
Already
know
Bereits
wissen
You
should
already
know
that
you
a
Black
Queen
Du
solltest
bereits
wissen,
dass
du
eine
schwarze
Königin
bist
You're
Perfectly
Imperfect,
you
should
already
know
Du
bist
perfekt
unvollkommen,
das
solltest
du
bereits
wissen
Already
know
Bereits
wissen
You
should
already
know
that
you
a
Black
Queen
Du
solltest
bereits
wissen,
dass
du
eine
schwarze
Königin
bist
So
when
I
put
my
soul
onto
this
track
Also,
wenn
ich
meine
Seele
auf
diesen
Track
lege
By
the
end
of
the
song
I'ma
show
you
action
Am
Ende
des
Songs
werde
ich
dir
Taten
zeigen
This
is
more
than
tryna
get
inside
the
motherland
Das
ist
mehr,
als
zu
versuchen,
ins
Mutterland
zu
gelangen
I
mean,
I
hope
you
understand
Ich
meine,
ich
hoffe,
du
verstehst
When
the
rain
stop
you
the
sun
shine
that
breaks
through
the
clouds
Wenn
der
Regen
aufhört,
bist
du
der
Sonnenschein,
der
durch
die
Wolken
bricht
Coming
down
to
the
ground
Der
auf
den
Boden
kommt
You
a
Goddess
from
above,
and
don't
ever
think
less
Du
bist
eine
Göttin
von
oben,
und
denk
niemals
geringer
von
dir
'Cause
every
curve,
every
line
to
ya
Soul
and
ya
Mind
Denn
jede
Kurve,
jede
Linie
zu
deiner
Seele
und
deinem
Geist
You
a
Queen
in
my
eyes
Du
bist
eine
Königin
in
meinen
Augen
But
them
other
n****s
won't
even
recognize
Aber
diese
anderen
Typen
werden
es
nicht
einmal
erkennen
Or
even
comprehend
the
worth
that
you
bare
Oder
überhaupt
den
Wert
begreifen,
den
du
trägst
It
takes
a
real
King
just
to
match
ya
energy
Es
braucht
einen
echten
König,
um
deiner
Energie
gerecht
zu
werden
High
Vibrations
and
Frequencies
Hohe
Schwingungen
und
Frequenzen
So
let's
have
a
Intellect
conversation
Also
lass
uns
ein
intellektuelles
Gespräch
führen
Or
we
can
also
sip
a
little
wine
and
reminisce
on
the
old
days
Oder
wir
können
auch
ein
wenig
Wein
trinken
und
uns
an
die
alten
Zeiten
erinnern
I
wanna
know
the
real
you
before
the
relations
Ich
möchte
dein
wahres
Ich
kennenlernen,
bevor
wir
eine
Beziehung
eingehen
That
makes
the
intercourse
more
passionate
and
stimulating
Das
macht
den
Geschlechtsverkehr
leidenschaftlicher
und
anregender
But
that's
just
a
bonus
to
the
main
course
Aber
das
ist
nur
ein
Bonus
zum
Hauptgericht
'Cause
a
Spiritual
Connection
always
comes
first
Denn
eine
spirituelle
Verbindung
kommt
immer
zuerst
That's
Law
of
Attraction
Das
ist
das
Gesetz
der
Anziehung
'Cause
this
is
more
than
just
magic
Denn
das
ist
mehr
als
nur
Magie
And
being
on
the
same
comprehension
Und
auf
dem
gleichen
Verständnis
zu
sein
So
can
you
be
my
ride
or
fly
Also,
kannst
du
meine
Komplizin
sein?
'Cause
I
need
something
real,
not
just
a
quick
thrill
Denn
ich
brauche
etwas
Echtes,
nicht
nur
einen
schnellen
Nervenkitzel
I
see
the
Queen
in
you,
and
I
know
you're
worth
it,
Indescribable
Ich
sehe
die
Königin
in
dir,
und
ich
weiß,
du
bist
es
wert,
unbeschreiblich
But
let
me
put
it
in
the
simplest
form
Aber
lass
es
mich
in
der
einfachsten
Form
ausdrücken
Do
Priceless
times
Infinity
Unbezahlbar
mal
Unendlich
That's
the
closest
comparison
I
can
get
to
Das
ist
der
nächste
Vergleich,
den
ich
finden
kann
But
even
then
you
exceed
that,
but
you
have
ya
own
judgement
Aber
selbst
dann
übersteigst
du
das,
aber
du
hast
dein
eigenes
Urteilsvermögen
So
believe
me
or
not,
you're
Perfectly
Imperfect
Also
glaub
mir
oder
nicht,
du
bist
perfekt
unvollkommen
So
Baby
you're
Perfectly
Imperfect,
you
should
already
know
Also
Baby,
du
bist
perfekt
unvollkommen,
das
solltest
du
bereits
wissen
Already
know
Bereits
wissen
You
should
already
know
that
you're
a
Black
Queen
Du
solltest
bereits
wissen,
dass
du
eine
schwarze
Königin
bist
You're
Perfectly
Imperfect,
you
should
already
know
Du
bist
perfekt
unvollkommen,
das
solltest
du
bereits
wissen
Already
know
Bereits
wissen
You
should
already
know
that
you're
a
Black
Queen
Du
solltest
bereits
wissen,
dass
du
eine
schwarze
Königin
bist
Baby
you
are
Beautiful,
not
the
Typical
nor
the
usual
Baby,
du
bist
wunderschön,
nicht
das
Typische
oder
das
Übliche
You
a
Queen,
you
a
Queen,
you're
a
Black
Queen
Du
bist
eine
Königin,
du
bist
eine
Königin,
du
bist
eine
schwarze
Königin
Nefertiti
I
hope
you
know,
nah
you
should
know
Nofretete,
ich
hoffe,
du
weißt
es,
nein,
du
solltest
es
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tywan Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.