Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À la faveur de l'automne
In the Favor of Autumn
Posté
devant
la
fenêtre,
je
guette
Posted
in
front
of
the
window,
I
watch
Les
âmes
esseulées
For
lonely
souls
À
la
faveur
de
l'automne
In
the
favor
of
autumn
Posté
devant
la
fenêtre
je
regrette
Posted
in
front
of
the
window,
I
regret
De
n'y
avoir
songé
To
think
about
it
Maintenant
que
tu
abandonnes
Now
that
you
are
giving
up
À
la
faveur
de
l'automne
In
the
favor
of
autumn
Revient
cette
douce
mélancolie
This
sweet
melancholy
returns
Un,
deux,
trois,
quatre
One,
two,
three,
four
Un
peu
comme
on
fredonne
de
vieilles
mélodies
A
bit
like
how
we
hum
old
melodies
Rivé
devant
le
téléphone
Glued
to
the
phone
J'attends
que
tu
daignes
m'appeler
I
wait
for
you
to
deign
to
call
me
Que
tu
te
décides
enfin
To
finally
make
up
your
mind
Toi,
tes
allures
de
garçonne
You,
your
ways
of
a
tomboy
Rompiez
un
peu
la
monotonie
Broke
the
monotony
a
bit
De
mes
journée,
de
mes
nuits
Of
my
days,
of
my
nights
À
la
faveur
de
l'automne
In
the
favor
of
autumn
Revient
cette
douce
mélancolie
This
sweet
melancholy
returns
Un,
deux,
trois,
quatre
One,
two,
three,
four
Un
peu
comme
on
fredonne
de
vieilles
mélodies
A
bit
like
how
we
hum
old
melodies
À
la
faveur
de
l'automne
In
the
favor
of
autumn
Tu
redonnes
à
ma
mélancolie
You
give
back
to
my
melancholy
Ses
couleurs
de
super-scopitone
Its
super-scopitone
colors
À
la
faveur
de
l'automne
In
the
favor
of
autumn
À
la
faveur
de
l'automne
In
the
favor
of
autumn
À
la
faveur
de
l'automne
In
the
favor
of
autumn
Comment
ai-je
pu
seulement
être
aussi
bête?
How
could
I
have
been
so
foolish?
On
m'avait
prévenu
I
was
warned
Voici
la
vérité
nue
Here
is
the
naked
truth
Manquerait
plus
que
le
mauvais
temps
s'y
mette
All
that
is
left
is
for
the
bad
weather
to
set
in
Une
goutte
de
pluie
et
j'aurais
vraiment
tout
perdu
A
drop
of
rain,
and
I
would
trully
have
lost
everything
À
la
faveur
de
l'automne
In
the
favor
of
autumn
Revient
cette
douce
mélancolie
This
sweet
melancholy
returns
Un,
deux,
trois,
quatre
One,
two,
three,
four
Un
peu
comme
on
fredonne
de
vieilles
mélodies
A
bit
like
how
we
hum
old
melodies
À
la
faveur
de
l'automne
In
the
favor
of
autumn
Tu
redonnes
à
ma
mélancolie
You
give
back
to
my
melancholy
Ses
couleurs
de
super-scopitone
Its
super-scopitone
colors
À
la
faveur
de
l'automne
In
the
favor
of
autumn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahmoud Niang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.