Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toć
mogę
rozjebać
jak
chcę,
Marcel
to
Pers
Dann
kann
ich's
krachen
lassen,
wie
ich
will,
Marcel
ist
Pers
Nieważne
ile
miałeś,
ważne
za
ile
pogonisz
Egal,
wie
viel
du
hattest,
wichtig
ist,
für
wie
viel
du
es
weitergibst
Skład
to
wkład
a
mój
skład
to
Fyrtel
Die
Crew
ist
der
Einsatz,
und
meine
Crew
ist
Fyrtel
Mój
relaks
to
leżeć
z
gołą
dupą
na
wydmie
Meine
Entspannung
ist,
mit
nacktem
Hintern
auf
der
Düne
zu
liegen
Bukmacherke
reprezentuj
typie,
właśnie
wchodzi
łamak
Repräsentier
die
Sportwetten,
Kleines,
gerade
kommt
ein
Kracher
Sam
sobie
wiecznie
sterem,
więc
pierdolę
kapitana
Ich
bin
mein
eigener
Steuermann,
also
scheiß
auf
den
Kapitän
Zgrana
banda,
nie
uwiera
tu
nic
jak
metki
Eingespielte
Truppe,
hier
zwickt
nichts,
wie
Etiketten
Jak
pytali
już
o
zdrowie,
to
pytają
mnie
o
bletki
Wenn
sie
schon
nach
Gesundheit
fragten,
fragen
sie
mich
nach
Blättchen
Toć
ja
nie
jaram
ale
fajnie
że
pytasz
(fa-fajnie
że
pytasz)
Ich
rauche
zwar
nicht,
aber
schön,
dass
du
fragst
(schön,
dass
du
fragst)
Toć
ja
nie
jaram,
ale
fajnie
że
pytasz,
Cały
czas,
wóda
jest
pita
Ich
rauche
zwar
nicht,
aber
schön,
dass
du
fragst,
die
ganze
Zeit,
Wodka
wird
getrunken
Hip-hop
na
house
gra
pierwsze
skrzypce
Hip-Hop
auf
House
spielt
die
erste
Geige
Po
wydmie
skaczę,
nie
na
siłce
Ich
springe
auf
der
Düne,
nicht
im
Fitnessstudio
Posilam
się
z
familią,
dziś
nie
poszczę
Ich
stärke
mich
mit
der
Familie,
heute
faste
ich
nicht
Więcej
habanero
daj,
jest
dobrze
Gib
mehr
Habanero,
es
ist
gut
Dzielę
się
ogniem
i
gonię
za
słońcem
Ich
teile
mein
Feuer
und
jage
der
Sonne
nach
Jego
zachód
nie
równa
się
z
końcem
Ihr
Untergang
ist
nicht
gleichbedeutend
mit
dem
Ende
Budzę
się
na
plaży
i
wstaję
na
czas
Ich
wache
am
Strand
auf
und
stehe
rechtzeitig
auf
Znowu
jedna
setka,
spadam,
dzięki
Schon
wieder
ein
Hunderter,
ich
bin
raus,
danke
Poszła
jedna
setki,
kawalerki
Ein
Hunderter
ging
weg,
Einzimmerwohnungen
Znowu
tu
do
domu
kawał
wielki
Wieder
ein
riesiger
Weg
nach
Hause
Spotykam
ziomów,
wpadam,
dzięki
(i
chuj)
Ich
treffe
Kumpels,
komme
rein,
danke
(und
scheiß
drauf)
Jimi
Hendrix
patrzy
na
nas
i
wiem
że
go
buja
Jimi
Hendrix
schaut
uns
an
und
ich
weiß,
dass
es
ihn
bewegt
Każdy
z
nas
daje
ten
kolor
na
bloki
jak
mural
Jeder
von
uns
bringt
diese
Farbe
auf
die
Blocks,
wie
ein
Wandbild
Czarne
myśli,
biała
głowa
Schwarze
Gedanken,
weißer
Kopf
Wykrzykniki,
nowomowa
Ausrufezeichen,
Neusprech
Puste
słowa,
pełne
barki
Leere
Worte,
volle
Schultern
Wódkę
chowa,
bo
nie
starczy
Er
versteckt
den
Wodka,
weil
er
nicht
reicht
Palemki,
parasolki
syfią
szklanki
i
lód
Palmen,
Schirmchen
verschmutzen
Gläser
und
Eis
Panienki,
wara
od
nich,
to
nasz
cud
i
miód
Mädels,
Finger
weg
von
ihnen,
das
ist
unser
Glück
und
Honig
Waleczni
absolwenci
nienagannych
szkół
Tapfere
Absolventen
tadelloser
Schulen
Analizują
w
grupach
skąd
bierzemy
ten
luz
Analysieren
in
Gruppen,
woher
wir
diese
Lockerheit
nehmen
Zmruż
oczy,
zobacz
to
co
lepsze
Schließ
die
Augen,
sieh
das,
was
besser
ist
Na
horyzoncie
ta
ekipa
znów
układa
banger
Am
Horizont
stellt
diese
Truppe
wieder
einen
Banger
zusammen
Swoje
miasto
budujemy
wszędzie
Wir
bauen
unsere
Stadt
überall
auf
Nawet
kiedy
deszcz
nie
pada,
to
jest
tu
najpiękniej
Auch
wenn
es
nicht
regnet,
ist
es
hier
am
schönsten
To
mordo,
ten
dziwny
mistyk
Das,
meine
Süße,
ist
diese
seltsame
Mystik
W
tym
wypadku
wjeżdża
kulinarny
wybryk
In
diesem
Fall
kommt
ein
kulinarischer
Ausrutscher
Na
chlebku,
sardela
i
keczup
Auf
dem
Brot,
Sardellen
und
Ketchup
Lepsze
jadło
niż
u
Madzi
znajdziesz
tu
na
miejscu
Besseres
Essen
als
bei
Magda
findest
du
hier
vor
Ort
Bo
na
wstępie,
mordo
uważaj
na
kleszcze
Denn
am
Anfang,
meine
Süße,
pass
auf
die
Zecken
auf
Tańczą
breaka
ryju,
potem
cię
kąsają
wszędzie
Sie
tanzen
Breakdance,
Süße,
und
beißen
dich
dann
überall
Rajd
po
planecie,
wiesz
jak
jest
Raid
über
den
Planeten,
du
weißt,
wie
es
ist
Unda,
Lehu,
Knap
no
i
Kowalski
też
Unda,
Lehu,
Knap
und
Kowalski
auch
Powracam
na
gryll,
licence
to
chill
Ich
kehre
zum
Grill
zurück,
Lizenz
zum
Chillen
N-A-D-I
one
in
a
mill
N-A-D-I,
einer
von
einer
Million
Siema,
nie
słucham
problem,
bo
go
nie
mam
Hey,
ich
höre
keine
Probleme,
weil
ich
keine
habe
Lolo,
baby
style,
dzielę,
dzielę
temat
Lolo,
Baby-Style,
ich
teile,
teile
das
Thema
Z
wydmy
na
farcie
na
bicie
Von
der
Düne
mit
Glück
auf
den
Beat
Dziś
nie
Damiana
liście
patrzcie
Heute
keine
Damian-Blätter,
schaut
her
Nadzia
rulemaker,
fajny
windbreaker
Nadzia
Regelsetzer,
cooler
Windbreaker
Fyrtel
Gang
reprezentent,
Unda
klasyk
enterpre-enter
Fyrtel
Gang
Repräsentant,
Unda
Klassiker
Enterpre-Enter
Nie
exit
jak
zio,
pozdro,
io,
Cały
czas
na
stilo,
ostro
Kein
Exit
wie
Zio,
Grüße,
Io,
die
ganze
Zeit
im
Stilo,
heftig
Io-io-io,
lolo,
nie
lotto,
jak
Chief
Keef
otto
Io-io-io,
lolo,
kein
Lotto,
wie
Chief
Keef
otto
Ot
co,
wypierdalaj
owco,
ochłoń
mordo-u
Ach
was,
verpiss
dich,
Schaf,
kühl
dich
ab,
meine
Süße
Dzielisz-
dzielisz
i
gonisz
Du
teilst
- teilst
und
jagst
Dzielisz-
dzielisz
i
gonisz
Du
teilst
- teilst
und
jagst
Dzieli-dzielisz-
dzielisz
i
gonisz
Du
teilst
- teilst
- teilst
und
jagst
Jeżeli
nie
żenisz
to
bądź
pozdrowiony
Wenn
du
nicht
heiratest,
sei
gesegnet
Jest
piach
w
zębach
- nie
ma
zgrzytów
Sand
ist
in
den
Zähnen
- kein
Knirschen
Jest
następna
seria
przygód
Es
gibt
eine
neue
Reihe
von
Abenteuern
Chodź
się
przespać
przy
ognichu
Komm
und
schlaf
dich
am
Feuer
aus
Albo
idź
się
myć
w
Bałtyku
Oder
geh
dich
in
der
Ostsee
waschen
Salto
z
wydm,
weź
podskocz,
flądro
Salto
von
den
Dünen,
hüpf
hoch,
Flunder
Piaskiem
syp
jak
kowal
o
jądro
Streu
Sand
wie
ein
Schmied
aufs
Gemächt
Bohater
miał
być,
jajko
Ein
Held
sollte
es
sein,
Ei
Leci
piss,
leci
błysk
za
okno
Pisse
läuft,
ein
Blitz
fliegt
aus
dem
Fenster
Moje
imię
Guaguo,
je
suis
pompette
Mein
Name
ist
Guaguo,
je
suis
pompette
Czyta
lekko
najebany,
ale
hip-hop
gangbang
Liest
sich
leicht
betrunken,
aber
Hip-Hop
Gangbang
Jest
nas
paru,
w
bloku
zaduch
Wir
sind
ein
paar,
im
Block
ist
es
stickig
Damy
radę
wszędzie,
to
jest
skład-karaluch
Wir
schaffen
es
überall,
das
ist
die
Crew-Kakerlake
Ujebany,
zdejmuje
skary
Völlig
hinüber,
ziehe
ich
die
Socken
aus
Skwar
jak
na
wydmie,
na
plaży
jest
ślicznie
Hitze
wie
auf
der
Düne,
am
Strand
ist
es
wunderschön
Czyli
bezsens,
kurwa
klasycznie
Also
Unsinn,
verdammt
klassisch
Ale
stylu
tyle,
że
chwalą
mnie
numizmatycznie
Aber
so
viel
Stil,
dass
sie
mich
numismatisch
loben
Cztery
dychy
za
kasetę,
gonię
trochę
Vierzig
für
die
Kassette,
ich
jage
ein
wenig
A
wcześniej
po
ziomalach
dzielę
Und
vorher
teile
ich
unter
den
Kumpels
W
życiu
tyle
chciałem,
żeby
zrobić
coś
Ich
wollte
so
viel
im
Leben,
etwas
zu
tun
A
mój
ziom
mnie
postrzega
jako
oś
Und
mein
Kumpel
sieht
mich
als
Achse
(Fyrtel,
bitch)
(Fyrtel,
Bitch)
Palemki,
parasolki
syfią
szklanki
i
lód
Palmen,
Schirmchen
verschmutzen
Gläser
und
Eis
Panienki,
wara
od
nich,
to
nasz
cud
i
miód
Mädels,
Finger
weg
von
ihnen,
das
ist
unser
Glück
und
Honig
Waleczni
absolwenci
nienagannych
szkół
Tapfere
Absolventen
tadelloser
Schulen
Analizują
w
grupach
skąd
bierzemy
ten
luz
Analysieren
in
Gruppen,
woher
wir
diese
Lockerheit
nehmen
Palemki,
parasolki
syfią
szklanki
i
lód
Palmen,
Schirmchen
verschmutzen
Gläser
und
Eis
Panienki,
wara
od
nich,
to
nasz
cud
i
miód
Mädels,
Finger
weg
von
ihnen,
das
ist
unser
Glück
und
Honig
Waleczni
absolwenci
nienagannych
szkół
Tapfere
Absolventen
tadelloser
Schulen
Analizują
w
grupach
skąd
bierzemy
ten
luz
Analysieren
in
Gruppen,
woher
wir
diese
Lockerheit
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Rodzen, Marcin Kiraga, Michal Leszner, Jakub Franciszek Knap, Marcel Kowalski, Karol Jastrzebski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.