Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お人好しカメレオン
Gutgläubiges Chamäleon
回る地球儀に似た
回る地球上で君は
Auf
dieser
sich
drehenden
Erde,
die
einem
sich
drehenden
Globus
ähnelt,
bist
du
夜を賭して一人歩いた
目覚ましが呼び戻すまで
die
ganze
Nacht
allein
gewandert,
bis
der
Wecker
dich
zurückrief.
作りものじゃないけど
作りものみたいでslow
slow
down
Es
ist
nicht
künstlich,
aber
es
wirkt
künstlich,
slow
slow
down.
みんな同じ事喋るから
真実みたいに聞こえたりして
Weil
alle
dasselbe
reden,
klingt
es
manchmal
wie
die
Wahrheit.
心の切り売りにニコニコして
正義の仲間入りして
Du
lächelst,
während
du
Teile
deines
Herzens
verkaufst,
und
schließt
dich
den
Gerechten
an.
片手間ブックマークして
それは本当に答えなのか、と君は喋る
Bookmarkst
es
nebenbei
und
fragst:
"Ist
das
wirklich
die
Antwort?".
だから今その声を捨てないで
喧騒の街
君を見つけた
Also
wirf
diese
Stimme
jetzt
nicht
weg,
ich
habe
dich
in
der
lärmenden
Stadt
gefunden.
お人好しカメレオンじゃないだろ
君だけのために君はいるんだよ
Du
bist
doch
kein
gutgläubiges
Chamäleon,
oder?
Du
bist
nur
für
dich
selbst
da.
だから今その声を捨てないで
小さくでいい
十分だから
Also
wirf
diese
Stimme
jetzt
nicht
weg,
auch
leise
ist
genug,
vollkommen
genug.
自分が立つその地面はどこだ?
わかるはずだから
君に聞かせて
Wo
ist
der
Boden,
auf
dem
du
stehst?
Du
solltest
es
wissen,
lass
es
mich
von
dir
hören.
揺れる感情の渦で
触れる感情の名前呼んで
Im
wirbelnden
Strudel
der
Gefühle,
nenne
den
Namen
des
Gefühls,
das
du
berührst.
名前ないなら適当に付けよう
確かそんな法律もあったし
Wenn
es
keinen
Namen
hat,
gib
ihm
einfach
irgendeinen,
ich
glaube,
es
gab
da
so
ein
Gesetz.
道に迷ったりする
未知に物怖じしたりする
Du
verirrst
dich
manchmal,
du
schreckst
vor
dem
Unbekannten
zurück.
迷わないなら怖じないのなら
もう一生平和に暮らせばいいだろ
Wenn
du
dich
nicht
verirrst,
wenn
du
keine
Angst
hast,
dann
leb
doch
einfach
für
immer
in
Frieden,
oder?
最低でも半数は見放していく僕の手を掴むのか
Wirst
du
meine
Hand
ergreifen,
obwohl
mindestens
die
Hälfte
mich
im
Stich
lassen
wird?
別に構わないけど
拍子抜けする準備と
いつでも帰れる準備はある?
Mir
ist
es
egal,
aber
bist
du
auf
Enttäuschung
vorbereitet
und
bereit,
jederzeit
zu
gehen?
ならば今その手を離さないで
握り返した?
それが答えだ
Dann
lass
diese
Hand
jetzt
nicht
los,
hast
du
zurückgedrückt?
Das
ist
die
Antwort.
じゃあもう僕にできることはないから
好きな所まで行ってしまえよ
Nun,
dann
kann
ich
nichts
mehr
für
dich
tun,
also
geh,
wohin
du
willst.
ならば今その手を離さないで
離さないなら遊びに行こうよ
Dann
lass
diese
Hand
jetzt
nicht
los,
wenn
du
nicht
loslässt,
lass
uns
ausgehen.
ただ甘やかす事はしないから
あらかじめ出口チェックしておいてよ
Aber
ich
werde
dich
nicht
einfach
verwöhnen,
also
überprüfe
vorher
die
Ausgänge.
周りの目立つ色に
馴染めるように
馴染めるように
Um
dich
anzupassen,
um
dich
anzupassen
an
die
auffälligen
Farben
der
Umgebung.
毎日が流れて
続いていくなら
続いていくなら
Wenn
jeder
Tag
vergeht
und
weitergeht,
wenn
er
weitergeht.
きっと何千万画素もあるかっこよくて素敵なデジタルカメラなんかは要らなくなるよね
Dann
werden
coole
und
wunderbare
Digitalkameras
mit
zig
Millionen
Pixeln
sicher
überflüssig,
nicht
wahr?
だから今その声を捨てないで
喧騒の街
君を見つけた
Also
wirf
diese
Stimme
jetzt
nicht
weg,
ich
habe
dich
in
der
lärmenden
Stadt
gefunden.
お人好しカメレオンじゃないだろ
君だけのために、君は
Du
bist
doch
kein
gutgläubiges
Chamäleon,
oder?
Du,
nur
für
dich
selbst...
だから今その声を捨てないで
火にくべたなら
燃えて灰色
Also
wirf
diese
Stimme
jetzt
nicht
weg,
wenn
man
sie
ins
Feuer
wirft,
verbrennt
sie
zu
grauer
Asche.
お人好しカメレオンじゃないだろ
君だけのために
君はいるんだよ
Du
bist
doch
kein
gutgläubiges
Chamäleon,
oder?
Du
bist
nur
für
dich
selbst
da.
ならば今その手を離さないで
握り返した?
それが答えだ
Dann
lass
diese
Hand
jetzt
nicht
los,
hast
du
zurückgedrückt?
Das
ist
die
Antwort.
僕の事は気にしなくていいから
掴んだ全てを
決して譲るな
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
gib
niemals
auf,
was
du
ergriffen
hast.
僕は僕のために
そう例えば僕はそう
だから
君のために君はいるんだよ
Ich
bin
für
mich
selbst
da,
ja,
zum
Beispiel,
ich
bin
so,
deshalb
bist
du
für
dich
selbst
da.
僕に
例えば君は
名前
例えば聞くかもな
Mich,
zum
Beispiel,
könntest
du
nach
meinem
Namen
fragen,
zum
Beispiel.
名前なんかないよ何にも
だから君が今付けたらいいんだよ
Ich
habe
keinen
Namen,
gar
keinen,
also
kannst
du
mir
jetzt
einfach
einen
geben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.