Текст и перевод песни UNISON SQUARE GARDEN - セレナーデが止まらない
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
セレナーデが止まらない
Serenade doesn't stop
負けない事に精を出す前哨戦
A
preliminary
battle
to
not
lose
深呼吸⇒ためらう
のスパイラル
Deep
breath
⇒ hesitating
spiral
コーヒーはほら
飲みかけwait
for
step
Coffee,
look,
it's
half-drunk,
wait
for
step
出ない、行かない、君をさらわない
時は止まんない
Don't
come
out,
don't
go,
I
won't
kidnap
you,
time
doesn't
stop
世界が終わっても
このままでいつまでも
Even
if
the
world
ends,
like
this
forever
あの日そう願ったのは誰だ
星座のフリして
漂ってばかりです
Who
wished
so
that
day,
pretending
to
be
a
constellation,
just
drifting
触れたはずの手が
なくなって空を切る
The
hand
I
touched
is
gone,
cutting
through
the
air
君の事を考えたって
会えるわけないのに
Even
if
I
think
about
you,
I
can't
meet
you
嘘はもう沢山だ
誰もが涙するセレナーデは聞こえない
That's
enough
with
the
lies,
no
one
hears
the
serenade
that
makes
everyone
cry
孤独を埋める様に吠える
Howling
to
fill
the
loneliness
目の前がただ幻だとして
Even
if
all
I
see
before
me
is
an
illusion
空気に手を伸ばすなんてピエロ
Reaching
out
to
the
air
like
a
clown
既に君は遠くなる一方で
You're
already
getting
further
away
疑問、質問、ないのです
ならもう、幕を引いても?
Doubts,
questions,
none
at
all,
so
could
you
draw
the
curtain
now?
とめどなく無尽蔵に
あふれ出す数多のケース
Countless
cases
overflowing
endlessly
それでもご丁寧に貼られたラベルは不思議と
似通ってばかりです
Even
so,
the
labels
that
were
so
carefully
attached
are
oddly
similar
話題の知った風な
ラブソングなんかで
In
the
love
songs
that
everyone
pretends
to
know
so
much
about
何十億分の1なんて
当たるわけないのに
One
in
billions,
but
I
can't
hit
風が吹いたくらいでふらついてしまうなら
If
I
just
get
swayed
around
by
the
wind
セレナーデをちょっとだけ
僕がそう僕のために歌う
I'll
sing
a
serenade,
just
a
little,
I'll
sing
it
for
me,
I'll
sing
it
for
me
何気ないフレーズでも
何気ないアイテムでも
Even
an
ordinary
phrase,
even
an
ordinary
item
懲りずに蘇っちゃうから
もう少しこのまま
漂っていたいのです
I
can't
help
but
revive
them,
so
I
want
to
drift
around
for
a
little
longer
触れたはずの手が
なくなって空を切る
The
hand
I
touched
is
gone,
cutting
through
the
air
君の事を考えたって
会えるわけないのに
Even
if
I
think
about
you,
I
can't
meet
you
嘘はもう沢山だ
誰もが涙するセレナーデは聞こえない
That's
enough
with
the
lies,
no
one
hears
the
serenade
that
makes
everyone
cry
孤独を埋める様に
Singing
to
fill
my
loneliness
所詮はlonely
only
ただそう、君を歌う
After
all,
I'm
lonely
and
only
singing
to
you
誰かに聞こえちゃうなら
意味なんてないのに
If
someone
hears
me,
it's
meaningless
世界が壊せそうな
気がするから叫んでみる
Because
I
feel
like
the
world
is
about
to
break,
I'll
scream
セレナーデは止まらない
思い過ごしだけど
だから歌う
The
serenade
doesn't
stop,
I'm
just
imagining
things,
but
I'll
sing
anyway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 田淵 智也, 田淵 智也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.