Текст и перевод песни Udo Lindenberg - 0-Rhesus Negative
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
0-Rhesus Negative
0-Rhesus Negative
Es
war
Mitternacht,
ich
ging
spazieren,
It
was
midnight,
I
was
taking
a
stroll,
Da
bemerkte
ich,
When
I
noticed,
Ein
Finstermann
mit
'm
grossen
Hut
A
dark
man
with
a
big
hat
Verfolgte
mich,
Was
following
me,
Und
dann
sprach
er
mich
an,
And
then
he
spoke
to
me,
Schmatzend
und
mit
knirschenden
Zähnen:
Smacking
and
grinding
his
teeth:
"Ach,
würden
Sie
wohl
so
freundlich
sein
"Oh,
would
you
be
so
kind
Und
Ihre
Blutgruppe
mal
erwähnen!"
As
to
mention
your
blood
type!"
Ich
dachte
mir,
das
ist
'n
Vampir,
I
thought
to
myself,
this
is
a
vampire,
Da
muss
man
vorsichtig
sein,
You
have
to
be
careful
with
him,
Ich
sagte:
"Moment,
ich
guck'
mal
eben
I
said:
"Wait
a
minute,
let
me
just
In
meinen
Ausweis
rein."
Look
at
my
ID."
O-Rhesus-Negativ.
Da
verzog
er
sein
Gesicht
O-Rhesus-negative.
He
distorted
his
face
Und
meinte:
"So
'n
Mist,
ausgerechnet
diese
Sorte
And
said:
"Such
a
bummer,
this
type
Vertrag'
ich
nicht!"
I
can't
stand!"
Um
ihn
zu
trösten,
lud
ich
ihn
ein
To
comfort
him,
I
invited
him
Auf
ein
Glas
Bier,
For
a
glass
of
beer,
Doch
er
meinte,
das
wär'
für
ihn
kein
Plaisier:
But
he
said
it
would
be
no
fun
for
him:
"Es
muss
schon
dieser
rote
Spezialsaft
sein.
"It
has
to
be
this
special
red
juice.
Es
gibt
nur
ein
Getränk,
das
find'
ich
gut,
There
is
only
one
drink
that
I
find
good,
Und
das
ist
Blut!"
And
that
is
blood!"
Wir
unterhielten
uns
noch
ganz
prima
We
talked
very
well
über
Klima,
Gott
und
die
Welt,
About
climate,
god
and
the
world,
Und
er
erzählte
mir
von
seinem
Vampirleben
And
he
told
me
about
his
vampire
life
Und
dass
es
ihm
gut
gefällt,
And
that
he
likes
it
a
lot,
Er
sagt':
"Ich
brauch'
nicht
zu
malochen,
He
says:
"I
don't
have
to
slave
away,
Jeden
Tag
ins
Büro
zu
laufen,
To
go
to
the
office
every
day,
Am
Tag
schlaf'
ich
in
meinem
Sarg,
During
the
day
I
sleep
in
my
coffin,
Und
nachts
geh'
ich
mich
besaufen!"
And
at
night
I
get
drunk!"
Ja,
wenn
das
so
ist,
möchte
ich
auch
Vampir
sein,
Yes,
if
that's
the
case,
I'd
like
to
be
a
vampire
too,
Da
sagt'
er:
"Reichen
Sie
doch
mal
'n
Antrag
He
said:
"Just
submit
an
application
Beim
transsilvanischen
Prüfamt
ein,
To
the
Transylvanian
Examination
Office,
Dazu
brauchen
Sie
aber
vom
Zahnarzt
'n
Tauglichkeitsschein,
But
for
that
you
need
a
certificate
of
fitness
from
the
dentist,
Denn
wenn
die
Beisser
zu
kurz
sind,
Because
if
your
fangs
are
too
short,
Kommen
Sie
nie
rein
You
will
never
get
in
In
unseren
Verein!"
To
our
club!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Chapman, Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.