Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nāk
rudens
apgleznot
Latviju,
Der
Herbst
kommt,
um
Lettland
zu
bemalen,
Bet
nepūlies
necenties
tā,
Aber
bemühe
dich
nicht,
versuche
es
nicht
so,
Man
viņa
ir
visskaistākā
Für
mich
ist
sie
die
Schönste,
Nāk
rudens
apgleznot
Latviju,
Der
Herbst
kommt,
um
Lettland
zu
bemalen,
Bet
nepūlies
necenties
tā,
Aber
bemühe
dich
nicht,
versuche
es
nicht
so,
Man
viņa
ir
visskaistākā
Für
mich
ist
sie
die
Schönste,
Mazliet
par
lielu,
lai
sasildot
savu
lakatu
dotu,
Ein
wenig
zu
groß,
um
ihr
wärmend
mein
Tuch
zu
geben,
Par
lielu,
lai
paņemtu
klēpī
un
apmīļotu.
Zu
groß,
um
sie
auf
den
Schoß
zu
nehmen
und
zu
liebkosen.
Mazliet
par
mazu,
lai
palaistu
vienu
Ein
wenig
zu
klein,
um
sie
allein
Pasaules
plašajos
ceļos.
Auf
die
weiten
Wege
der
Welt
zu
schicken.
Par
mazu,
lai
laistu
vienu.
Zu
klein,
um
sie
allein
zu
lassen.
Es
līdzi
ceļos.
Ich
reise
mit.
Nāk
rudens
izgreznot
Latviju,
Der
Herbst
kommt,
um
Lettland
zu
schmücken,
Bet
nepūlies
necenties
tā,
Aber
bemühe
dich
nicht,
versuche
es
nicht
so,
Mums
viņa
ir
visskaistākā
Für
uns
ist
sie
die
Schönste,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mara Zalite, Uldis Stabulnieks, Kristaps Sorins, Janis Guza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.