Текст и перевод песни Ulf Lundell - Dagar Utan Slut
Jag
satt
fattig
som
en
lus
Я
сидел
бедный,
как
вошь.
I
mitt
omoderna
hus
В
моем
старом
доме.
Till
klockan
tre
varenda
natt
До
трех
часов
каждую
ночь.
Jag
var
en
ung
rebell
Я
был
молодым
бунтарем.
Kvll
efter
kvll
Kvll
после
kvll
Jag
var
en
gud
Я
был
Богом.
Som
kikna
av
skratt
Это
как
подглядывать
сквозь
смех.
Sa
nn
sitt!
sa
jag
st
Сядь!
я
сказал?
Sa
nn
stopp!
sa
jag
g
СА-НН-стоп!
я
сказал
"г"?
Jag
stod
vid
sidan
om
Я
стоял
в
стороне.
Sa
nn
kften!
s
skrek
jag
СА-НН
кфтен!
- закричал
я.
Sa
nn
lova!
s
svek
jag
СА-НН
обещаю!
я
не
справился
Allt
fr
att
hlla
Все,
что
нужно
сохранить.
Min
frihets
bas
Моя
база
свободы
Nr
Nixon
bomba
Hanoi
Нет
Никсон
бомба
Ханой
Den
dr
julen
Доктор
Рождество
Gick
jag
med
dom
andra
Я
пошел
с
остальными
Till
Amerikas
ambassad
В
американское
посольство.
Annars
skydde
jag
marscher
В
остальном
я
избегал
маршей.
Och
makter
och
mten
И
Пауэрс
и
мтен
Som
ville
mrklgga
sinnet
Кто
хотел,
чтобы
мрклгга
возражал
Och
hindra
en
grabb
И
остановить
ребенка
Att
va
fri
och
glad
Быть
свободным
и
счастливым.
Jag
gick
med
ftterna
bara
Я
просто
пошел
с
ftts.
Mitt
bland
fllornas
fara
Среди
опасности
мух
Jag
var
frsvunnen
Я
был
потерян.
Innan
nn
kom
fram
До
того
как
появился
nn
Dom
sa:
Ta
dej
i
kragen
Они
сказали:
"хватай
тебя
за
шиворот!"
Men
jag
gav
fan
i
lagen
Но
мне
было
наплевать
на
закон.
Kom
aldrig
i
nrheten
av
en
kam
Никогда
не
лезь
в
расческу.
Jag
hrde
solrosen
sjunga
Я
слышу,
как
поет
Подсолнух.
Nr
ntterna
var
tunga
НТС
были
тяжелыми.
Jag
sg
gryningen
komma
Я
чувствую,
как
наступает
рассвет.
Som
lfte
och
hopp
Как
lfte
и
Надежда
Jag
kunde
lyfta
frn
marken
Я
мог
бы
подняться
с
земли.
Nr
jag
sprang
genom
parken
Я
побежал
через
парк.
Och
knde
vingarna
И
расправил
крылья.
Vxa
fram
ur
min
kropp
Vxa
выйди
из
моего
тела
Jag
skrev
dikter
och
snger
Я
писал
стихи
и
фыркал.
Jag
var
Rimbaud
Я
был
Рембо.
I
min
egen
apocalyps
В
моем
собственном
апокалипсисе
Jag
kunde
skratta
t
en
hippie
Я
мог
бы
смеяться
как
хиппи
Och
grta
t
en
progg
И
grta
t
A
Prog
Och
sparka
en
vnsterpuritan
И
пни
внстерпуритана
Och
klippa
av
en
sidenslips
И
отрезать
шелковый
галстук.
Vi
var
berusade
Мы
были
пьяны.
Vi
var
frlskade
Мы
были
в
ужасе.
Vi
var
frtvivlade
Мы
были
в
сомнениях.
Vi
kom
frn
hem
och
borg
Мы
пришли
из
дома
и
замка.
Vi
kom
frn
gator,
torg
Мы
пришли
из
аллигатора,
торг.
Vi
var
p
rymmen
frn
allt
Мы
бежали
от
всего.
Som
var
stelt
och
kallt
Это
было
холодно
и
жестко.
Som
ville
ha
oss
ner
p
kn
Кто
хотел
чтобы
мы
упали
п
КН
Vi
sa:
Ett
land
vars
ungdom
Мы
сказали:
страна,
чья
молодость
...
Inte
gr
uppror
Это
не
бунт.
R
ett
land
som
det
r
synd
om
Это
страна,
для
которой
это
печально.
Och
vi
sa
det
p
ett
stt
И
мы
сказали
это
по-своему.
Som
drp
av
svett
Как
drp
пота
Vi
sa:
Finns
det
liv
efter
dden
Мы
спросили:
есть
ли
жизнь
после
ддена?
Dom
tog
oss
ibland
Они
забрали
нас.
Med
batongen
i
hand
С
дубинкой
в
руке.
Frskte
banka
oss
till
lydnad
Frskte
побил
нас
к
повиновению
Men
i
gryningen
var
v
Но
на
рассвете
появился
ви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Lundell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.