Текст и перевод песни Ulf Lundell - Glans
Det
var
glans
älskling
Это
был
блеск,
дорогой.
Dom
där
dagarna
när
min
stjärna
Те
дни,
когда
моя
звезда
...
Stod
som
högst
Самый
высокий
Det
var
dans,
det
var
fest
Это
был
танец,
это
была
вечеринка.
Det
var
på
lek
älskling
Это
была
игра,
милая.
Kramar
gavs
och
nävar
tröcks
Объятия
были
даны,
кулаки
были
вялыми.
Vi
hade
vinden
i
ryggen
У
нас
был
ветер
в
спине.
Och
solen
i
pannan
И
солнце
во
лбу.
Och
gick
det
fel
på
vägen
nån
gång
И
как-то
ошибся
в
дороге.
Var
det
alltid
nån
annan
Всегда
ли
был
кто-то
другой?
Glans
älskling,
mitt
livs
guld
Слава,
дорогая,
золото
моей
жизни.
Glans
älskling,
glans
och
glittergull
Сияй,
милая,
Сияй
и
блести,
шерсть.
Glans
älskling,
du
var
så
vacker
Сияй,
Дорогая,
ты
была
так
прекрасна.
Jag
var
så
full
Я
был
так
пьян.
Vi
var
på
topp
älskling,
men
ingen
skam
Мы
были
на
вершине,
дорогая,
но
не
стыдно.
Nu
ingen
skuld
Теперь
никаких
долгов.
Som
vi
väntat
älskling
på
dom
dagarna
Пока
мы
ждали,
дорогая,
те
дни.
Men
vi
gav
oss
inte,
vi
höll
ihop
Но
мы
не
сдались,
мы
остались
вместе.
Vi
levde
på
just
inget
Мы
жили
на
пустом
месте.
Vi
stal
våra
kläder
och
ibland
Мы
украли
нашу
одежду,
а
иногда
...
Delade
vi
på
ett
par
stop
Мы
разделили
пару
остановок.
Sen
öppnades
äntligen
dörren
Затем
дверь
наконец
открылась.
Och
vi
rusade
in
И
мы
ворвались
внутрь.
Och
väl
därinne
såg
vi
И
однажды
там
мы
увидели
...
Snabb
till
att
ömska
skinn
Быстро
нежная
кожа.
Glans
älskling,
mitt
livs
fuld
Слава,
дорогая,
золото
моей
жизни.
Glans
älskling,
krams
och
glittergull
Сияй,
дорогая,
обними
и
сверкай.
Glans
älskling,
du
var
så
vacker
Сияй,
Дорогая,
ты
была
так
прекрасна.
Jag
var
så
full
Я
был
так
пьян.
Vi
var
på
topp
älskling
Мы
были
на
вершине,
детка.
Top
of
the
pops
Верхушка
хлопков.
Men
ingen
skam
nu
ingen
skuld
Но
теперь
нет
стыда,
нет
вины.
Du
stack
älskling
en
av
dom
dagarna
Однажды
ты
ушла,
дорогая.
Jag
tror
du
hitta
nån
som
Я
думаю,
ты
найдешь
кого-то,
кто
...
Höll
vid
liv
själva
tanken,
själva
illusionen
Сохранил
в
живых
саму
мысль,
саму
иллюзию.
Och
din
hjärna
var
snart
en
gindränkt
oliv
И
твой
мозг
вскоре
был
пропитан
джином.
Jag
samla
hop
mina
stickor
och
strån
Я
собираю
вместе
свои
спицы
и
соломинки.
Och
öppna
dörren
igen
och
gick
därifrån
И
снова
открыл
дверь
и
ушел.
Glans
älskling,
vårt
livs
guld
Слава,
дорогая,
золото
нашей
жизни.
Glans
älskling,
double'
och
låtsasgull
Сияй,
дорогая,
двойная
и
фальшивая
Чайка.
Glans
älskling,
du
var
så
vacker
Сияй,
Дорогая,
ты
была
так
прекрасна.
Jag
var
så
full
Я
был
так
пьян.
Men
ingen
skam
nu
Но
теперь
не
стыдно.
Ingen
skuld
Никаких
долгов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Slugger
дата релиза
02-07-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.