Текст и перевод песни Ulf Lundell - Klockorna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit
når
sällan
ljudet
av
klockorna
Сюда
редко
доносится
звук
колоколов
Från
kyrkan
borta
i
mörkret
Из
церкви
во
тьме,
Uppe
på
kullen
där
dom
döda
sover
На
холме,
где
спят
мертвые.
När
jag
var
ung
hörde
jag
dom
slå
Когда
я
был
молод,
я
слышал
их
звон,
Varje
söndag
som
aldrig
släpade
sej
fram
Каждое
воскресенье,
которое
так
медленно
тянулось,
Som
söndagarna
kan
göra
nu
Как
иногда
тянутся
воскресенья
сейчас,
Som
körde
framåt
lite
grann
och
sen
fick
stå
Которые
немного
продвигались
вперед,
а
потом
замирали.
Tom
och
jag
drog
längs
vägarna
Том
и
я
бродили
по
дорогам,
Genom
skogarna
Сквозь
леса.
Vi
var
vänner
utan
tvång
utan
kval
Мы
были
друзьями
без
принуждения,
без
мучений.
Han
hade
sitt
hemma
hos
sej,
jag
hade
mitt
У
него
был
свой
дом,
у
меня
свой.
Vi
ville
bara
ut
från
allt
ett
tag
Мы
просто
хотели
ненадолго
сбежать
от
всего.
Livet
är
en
labyrint
Жизнь
— это
лабиринт.
Man
får
leta
sej
fram
igenom
Нужно
прокладывать
себе
путь.
Där
är
en
guldtråd,
där
en
smaragd
Где-то
золотая
нить,
где-то
изумруд,
Där
lite
guld,
diamanter
Где-то
немного
золота,
алмазы.
Tom
var
en
diamant,
vet
inte
var
han
är
idag
Том
был
алмазом,
не
знаю,
где
он
сейчас.
Vänner
som
unga,
sen
börjar
livet
lösas
upp
i
sina
Друзья
в
юности,
а
потом
жизнь
начинает
расплываться
по
своим
Konturer
och
kanter.
Контурам
и
границам.
Det
står
en
man
uppe
på
kullen
На
холме
стоит
мужчина,
Han
har
inget
annat
för
sej
Ему
больше
нечего
делать,
Än
att
blåsa
ut
tiden
Кроме
как
выдувать
время
Ur
sitt
gyllene
horn
Из
своего
золотого
рога.
Nere
i
staden
på
gatorna
Внизу,
в
городе,
на
улицах
Talar
man
ett
annat
språk
nu
Теперь
говорят
на
другом
языке,
Som
om
vi
aldrig
funnits
Как
будто
нас
никогда
не
было,
Aldrig
gått
hemåt
i
gryningen
över
Skurubron
Как
будто
мы
никогда
не
шли
домой
на
рассвете
по
мосту
Скуру.
Tom
och
jag
drog
längs
vägarna
Том
и
я
бродили
по
дорогам,
På
jakt
efter
sommargästernas
flickor
В
поисках
дачных
девушек,
Gräsmattorna,
badhusen
Газонов,
бассейнов,
Hundarna,
vikarna
Собак,
бухт,
Baggensfjärdens
solglitterfickor
Солнечных
бликов
Баггенсфьёрдена.
Livet
är
en
labyrint
...
Жизнь
— это
лабиринт…
Jag
förlorade
ett
slag
igår
Вчера
я
проиграл
сражение.
En
skitsak
egentligen
На
самом
деле,
пустяк,
Men
den
förgiftar
luften
här
som
Но
он
отравляет
воздух
здесь,
как
Ett
aldrig
helt
läkande
sår
Никогда
полностью
не
заживающая
рана.
En
ensam
man
förmår
inte
mycket
Один
человек
мало
что
может
сделать
Emot
makten
och
eliten
Против
власти
и
элиты.
Vill
dom
bryta
mot
lagen
så
gör
dom
det
Если
они
хотят
нарушить
закон,
они
это
делают.
Dom
har
sin
egen
rätt,
sin
egen
lag
У
них
своя
правда,
свой
закон.
Hit
når
sällan
ljudet
av
klockorna
Сюда
редко
доносится
звук
колоколов
Från
kyrkan
borta
i
mörkret
Из
церкви
во
тьме,
Uppe
på
kullen
där
dom
döda
sover
На
холме,
где
спят
мертвые.
När
jag
var
ung
hörde
jag
dom
slå
Когда
я
был
молод,
я
слышал
их
звон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ulf lundell
Альбом
Skisser
дата релиза
30-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.