Текст и перевод песни Ultimo - Domenica
È
già
domenica,
almeno
qui
dentro
Уже
воскресенье,
по
крайней
мере,
здесь
In
questa
casa
in
cui
tu
mi
hai
promesso
В
этом
доме,
где
ты
пообещала
мне
Di
essere
sempre
per
sempre
Быть
всегда
и
навеки
Sempre
una
parte
di
quello
che
in
fondo
non
perdo
Всегда
частью
того,
чего
в
глубине
души
я
не
теряю
È
già
domenica
e
non
ce
la
faccio
Уже
воскресенье,
а
я
не
справляюсь
Guardo
il
soffitto
e
pian
piano
ci
parlo
Смотрю
в
потолок
и
шепчу
ему
Per
te
va
sempre
tutto
bene
У
тебя
все
всегда
хорошо
Non
ti
accorgi
delle
crepe
che
si
formano
sulla
parete
Ты
не
замечаешь
трещины,
которые
образуются
на
стене
Vorrei
sapere
che
mi
manca
ora
Хотел
бы
я
знать,
чего
мне
сейчас
не
хватает
Ora
che
ho
tutto
quello
che
volevo
Теперь,
когда
у
меня
есть
все,
что
я
хотел
Ma
c'è
qualcosa
che
mi
manca
ancora
Но
мне
все
еще
чего-то
не
хватает
Forse
riavere
di
te
il
desiderio
Возможно,
снова
желать
тебя
E
guarda
amore,
io
ti
dico
И
посмотри,
дорогая,
я
говорю
тебе
Sono
solo
e
triste,
lo
hai
capito
Я
одинок
и
печален,
ты
понимаешь?
E
tu
rispondi:
Aspetta,
dopo
un
mese
А
ты
отвечаешь:
Подожди,
через
месяц
E
sono
dimagrita,
non
si
vede
И
я
похудела,
но
этого
не
видно
Io:
Sì
dai
forse
un
po'
si
vede
Я:
Да,
может
быть,
немного
видно
Ma
mi
sento
vuoto,
che
succede?
Но
я
чувствую
себя
опустошенным,
что
происходит?
Tu
continui
a
dire
che
sei
felice
Ты
продолжаешь
говорить,
что
счастлива
Ed
io
che
in
imbarazzo
sposto
il
piede
А
я
в
замешательстве
переминаюсь
с
ноги
на
ногу
No,
non
sei
più
parte
di
quello
che
c'è
Нет,
ты
больше
не
часть
того,
что
есть
No,
non
sei
più
parte
di
quello
che
c'è
Нет,
ты
больше
не
часть
того,
что
есть
È
già
domenica
e
sono
già
sveglio
Уже
воскресенье,
и
я
уже
проснулся
Ti
sento
e
parli
con
le
amiche
ridendo
Слышу,
как
ты
разговариваешь
с
подругами
и
смеешься
Provo
a
chiamare
Alessandro
dal
letto
Пробую
позвонить
Алессандро
с
постели
Ma
è
troppo
presto
e
ha
il
telefono
spento
Но
слишком
рано,
и
его
телефон
отключен
È
ora
di
pranzo
e
mi
alzo
dal
letto
Пора
обедать,
и
я
встаю
с
постели
C'è
il
gatto,
almeno
lui
sa
cosa
sento
Есть
кот,
по
крайней
мере,
он
знает,
что
я
чувствую
Tu
esci
dal
bagno
di
corsa
Ты
выбегаешь
из
ванной
Dici:
Stasera
una
pizza,
c'è
mia
sorella
che
torna
Говоришь:
Сегодня
вечером
пицца,
моя
сестра
вернется
Vorrei
sapere
che
mi
manca
ora
Хотел
бы
я
знать,
чего
мне
сейчас
не
хватает
Ora
che
ho
tutto
quello
che
volevo
Теперь,
когда
у
меня
есть
все,
что
я
хотел
Ma
c'è
qualcosa
che
mi
manca
ancora
Но
мне
все
еще
чего-то
не
хватает
Forse
riavere
di
te
il
desiderio,
ha
Возможно,
снова
желать
тебя,
ха
E
guarda
amore
io
ti
dico
И
посмотри,
дорогая,
я
говорю
тебе
Sono
solo
e
triste,
lo
hai
capito
Я
одинок
и
печален,
ты
понимаешь?
E
tu
rispondi:
Aspetta,
dopo
un
mese
А
ты
отвечаешь:
Подожди,
через
месяц
E
sono
dimagrita,
non
si
vede
И
я
похудела,
но
этого
не
видно
Io:
Sì
dai
forse
un
po'
si
vede
Я:
Да,
может
быть,
немного
видно
Ma
mi
sento
vuoto,
che
succede?
Но
я
чувствую
себя
опустошенным,
что
происходит?
Tu
continui
a
dire
che
sei
felice
Ты
продолжаешь
говорить,
что
счастлива
Ed
io
che
in
imbarazzo
sposto
il
piede
А
я
в
замешательстве
переминаюсь
с
ноги
на
ногу
No,
non
sei
più
parte
di
quello
che
c'è
Нет,
ты
больше
не
часть
того,
что
есть
Oh
no,
non
sei
più
parte
di
quello
che
c'è
О
нет,
ты
больше
не
часть
того,
что
есть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: niccolò moriconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.