Maybe In Another Lifetime - Ultralightперевод на немецкий




Maybe In Another Lifetime
Vielleicht in einem anderen Leben
We break up, we say things, I hate yous we ain't mean
Wir trennen uns, wir sagen Dinge, Ich hasse dichs, die wir nicht meinen
Get wasted, forgetting hope you make it home safely
Volltrunken, hoffend, dass du sicher nach Hause kommst
It's been a few weeks your text still ain't turn green
Es sind ein paar Wochen vergangen, deine Nachricht ist immer noch nicht grün
We said, forever should I wait an eternity
Wir sagten, für immer, soll ich eine Ewigkeit warten?
Thanks for making me hope that I grow old
Danke, dass du mir Hoffnung gegeben hast, dass ich alt werde
But without you I'm still dying slow
Aber ohne dich sterbe ich immer noch langsam
It's water under the bridge, I hope by Christmas time I float
Es ist Wasser unter der Brücke, ich hoffe, zu Weihnachten treibe ich davon
Didn't wanna spend this holiday alone
Wollte diesen Feiertag nicht allein verbringen
It was nice to carve initials in the snow, while the sun set on the road
Es war schön, Initialen in den Schnee zu schnitzen, während die Sonne am Horizont versank
Counted change to live our dreams
Geld gezählt, um unsere Träume zu verwirklichen
Woke up lonely I was broke
Wachte einsam auf, ich war pleite
Looked for you in the front row, but now the curtain closed
Suchte dich in der ersten Reihe, aber jetzt hat sich der Vorhang geschlossen
Said I'd take you 'round the world
Ich sagte, ich würde dich um die Welt bringen
We didn't make it past the coast, but I guess this time I have to go
Wir haben es nicht über die Küste hinaus geschafft, aber ich schätze, diesmal muss ich gehen
Maybe I'll grow up to be the man you thought I couldn't be
Vielleicht werde ich der Mann, für den du mich nicht halten konntest
And if you never see my heart again I hope you caught a glimpse of good in me
Und wenn du mein Herz nie wieder siehst, hoffe ich, du hast einen Blick auf das Gute in mir erhascht
Maybe in another life I'll find someone
Vielleicht finde ich in einem anderen Leben jemanden
Who spared the time of day for a just a night the way you would for me
Der sich die Zeit für nur eine Nacht nimmt, so wie du es für mich getan hast
This ride was for the ages, don't forget what my birthday is
Diese Fahrt war für die Ewigkeit, vergiss nicht, wann ich Geburtstag habe
When I saw you go through seasons, and I stayed here through your changes
Als ich dich durch die Jahreszeiten gehen sah, und ich hier durch deine Veränderungen blieb
Loved you to the moon and back, you just wanted the night to end
Dich bis zum Mond und zurück geliebt, du wolltest nur, dass die Nacht endet
A darker life this is, I'll never blame you letting light come in
Ein dunkleres Leben ist das, ich werde dir nie vorwerfen, dass du Licht hereinlässt
Maybe we'll meet up one day and we can skip the talking phase
Vielleicht treffen wir uns eines Tages und können die Sprechphase überspringen
I'll get out this apartment and we'll find a place on Broadway
Ich werde aus dieser Wohnung ausziehen und wir werden einen Platz am Broadway finden
Someday, maybe in another life I'll find someone to hold me through my dark days
Irgendwann, vielleicht in einem anderen Leben finde ich jemanden, der mich an meinen dunklen Tagen hält
I know I was your heartache
Ich weiß, ich war dein Herzschmerz
I know I'm getting older getting sick of starting over
Ich weiß, ich werde älter, es ekelt mich an, immer wieder neu anzufangen
Can't pull myself together like I'm supposed to
Kann mich nicht zusammenreißen, wie ich es sollte
Some times were up and down and I'm afraid of rollercoasters
Manchmal ging es auf und ab, und ich habe Angst vor Achterbahnen
Maybe when we're stronger we can take it slower
Vielleicht können wir es langsamer angehen, wenn wir stärker sind
I hope you go on dates I couldn't pay for
Ich hoffe, du gehst auf Dates, die ich mir nicht leisten konnte
But I thought love was something that you can't afford
Aber ich dachte, Liebe ist etwas, das man sich nicht leisten kann
Michelin stars in your eyes
Michelin-Sterne in deinen Augen
You deserve it all and then more
Du verdienst alles und noch mehr
You one of a kind, and there's no one to replace for
Du bist einzigartig, und es gibt niemanden, den man ersetzen könnte
But maybe I'll grow up to be the man you thought I couldn't be
Vielleicht werde ich der Mann, für den du mich nicht halten konntest
And if you never see my heart again I hope you caught a glimpse of good in me
Und wenn du mein Herz nie wieder siehst, hoffe ich, du hast einen Blick auf das Gute in mir erhascht
Maybe in another life I'll find someone
Vielleicht finde ich in einem anderen Leben jemanden
Who spared the time of day for a just a night the way you would for me
Der sich die Zeit für nur eine Nacht nimmt, so wie du es für mich getan hast
Maybe we're a couple more maybes from forever
Vielleicht sind wir noch ein paar "Vielleicht" von der Ewigkeit entfernt
I would freeze time, make ice caps melt, to not be someone else's
Ich würde die Zeit einfrieren, die Eiskappen schmelzen lassen, um nicht jemand anders zu sein
Way too overzealous I got selfish I got jealous
Zu übertrieben, ich wurde selbstsüchtig, ich wurde eifersüchtig
I'm dumping my last effort in this message hope you get this
Ich leere meine letzte Anstrengung in diese Nachricht, hoffe, du bekommst sie
And maybe we'll meet up one day and we can skip the talking phase
Und vielleicht treffen wir uns eines Tages und können die Sprechphase überspringen
I'll get out this apartment and we'll find a place on Broadway
Ich werde aus dieser Wohnung ausziehen und wir werden einen Platz am Broadway finden
Someday, maybe in another life I'll find someone to hold me through my dark days
Irgendwann, vielleicht in einem anderen Leben finde ich jemanden, der mich an meinen dunklen Tagen hält
I know I was your heartache
Ich weiß, ich war dein Herzschmerz
Looking at this mess we made
Wenn ich mir diesen ganzen Mist ansehe, den wir gemacht haben
I'm sorry for mascara running down your face
Es tut mir leid für die Mascara, die dir über das Gesicht läuft
To put us back together didn't think we had to break
Um uns wieder zusammenzubringen, dachte ich nicht, dass wir zerbrechen müssten
I been talking to the moon in hopes we share a gaze
Ich rede mit dem Mond, in der Hoffnung, dass wir uns in die Augen schauen
Look up at the clouds this evening if you ever lose your way
Schau heute Abend zu den Wolken auf, wenn du dich jemals verirrst





Авторы: Samuel Sgambelluri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.