Текст и перевод песни Ultravox - Artificial Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artificial Life
Искусственная жизнь
All
the
boys
are
wearing
their
utility
drag
Все
парни
носят
свою
утилитарную
униформу,
The
girls
slip
identikits
from
their
utility
bags
Девушки
достают
идентификационные
комплекты
из
своих
сумок,
Some
refugees
from
suburbia
are
laughing
Некоторые
беженцы
из
пригорода
смеются,
Examining
each
other's
gags
Разглядывая
приколы
друг
друга.
Vibrate
on
sulphate
when
it
gets
late
Вибрируют
на
сульфате,
когда
становится
поздно,
And
their
velocity
begins
to
sag
И
их
скорость
начинает
падать.
And
it
goes
on
all
night,
all
night
И
это
продолжается
всю
ночь,
всю
ночь,
And
it
goes
on
and
on,
the
artificial
life
И
это
продолжается
и
продолжается,
искусственная
жизнь.
Mary
Mary
got
so
confused
Мэри,
Мэри,
так
запуталась
About
the
fusion
game,
what
a
game
В
игре
слияния,
ну
и
игра,
Blunked
on
booze,
she
talks
like
a
newsreel
Напилась,
говорит
как
кинохроника,
She'll
take
up
any
kind
of
bleak
exchange
Она
готова
на
любой
мрачный
обмен.
She
turned
to
perfection
once
Она
однажды
обратилась
к
совершенству,
But
realised
she'd
only
turned
to
pain
Но
поняла,
что
обратилась
лишь
к
боли.
She
ran
through
divine
light,
chemicals,
Warhol,
scientology,
her
own
sex
Она
прошла
через
божественный
свет,
химикаты,
Уорхола,
саентологию,
свой
собственный
секс,
Before
she
turned
away
Прежде
чем
отвернулась.
I've
learned
to
be
a
stranger
Я
научился
быть
незнакомцем,
I've
learned
to
be
a
stranger
Я
научился
быть
незнакомцем,
I've
learned
to
be
a
stranger
Я
научился
быть
незнакомцем,
I've
learned
to
be
a
stranger
Я
научился
быть
незнакомцем,
Stranger
still
Еще
более
незнакомцем.
I
should
have
left
here
years
ago
Мне
следовало
уйти
отсюда
много
лет
назад,
But
my
imagination
won't
tell
me
how
Но
мое
воображение
не
подсказывает
мне,
как.
This
whirlpool's
got
such
seductive
furniture
У
этого
водоворота
такая
соблазнительная
обстановка,
It's
so
pleasant
getting
drowned
Так
приятно
тонуть.
So
we
drink
and
sink
and
talk
and
stalk
Итак,
мы
пьем
и
тонем,
говорим
и
выслеживаем,
With
interchangeable
enemies
and
friends
С
взаимозаменяемыми
врагами
и
друзьями,
Trying
on
each
other's
skins
Примеряя
шкуры
друг
друга,
While
we're
dying
to
be
born
again.
Пока
мы
умираем,
чтобы
родиться
заново.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DENNIS LEIGH, WILLIAM CURRIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.