Ulug'bek Rahmatullayev - Lola - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ulug'bek Rahmatullayev - Lola




Lola
Lola
Излечи боль лекарь, я прошу,
Heal my pain, doctor, I beg,
О страданиях, сложил всю книгу.
I have written a whole book about my sufferings.
Излечи боль лекарь, я прошу,
Heal my pain, doctor, I beg,
Но он тоже болен сам.
But he is also sick himself.
О страданиях сложил всю книгу,
I wrote a whole book about my sufferings,
Связками суть по сердцам.
Tying the essence of the heart together.
Я сказал: "Мне от разлуки,
I said: "Separation makes it extremely difficult for me,
Крайне тяжко, чем помочь?"
What can I do to help?"
Он сказал: "Раз в сердце жгуче,
He said: "Once it burns in the heart,
Отголоски судьбы точь."
It is a reflection of fate."
Излечи боль лекарь, я прошу,
Heal my pain, doctor, I beg,
Но он тоже болен сам.
But he is also sick himself.
О страданиях сложил всю книгу,
I wrote a whole book about my sufferings,
Связками суть по сердцам.
Tying the essence of the heart together.
Я сказал: "Как долго страстно,
I said: "How long will I passionately burn,
На пути любви сгорать?"
On the path of love?"
Он сказал: "Поверь опасно,
He said: "Believe me, it is dangerous,
Там не стоит в ложь играть."
Don't play with falsehood there."
Я сказал: " У милой нежность
I said: "My beloved has gentleness
И кокетство, накажи."
And coquetry, punish her."
Он сказал: "Безумно грешность
He said: "It is incredibly sinful
Переступать рубежи."
To cross the boundaries."
Излечи боль лекарь, я прошу,
Heal my pain, doctor, I beg,
Но он тоже болен сам.
But he is also sick himself.
О страданиях сложил всю книгу,
I wrote a whole book about my sufferings,
Связками суть по сердцам.
Tying the essence of the heart together.
Излечи боль лекарь, я прошу...
Heal my pain, doctor, I beg...
О страданиях сложил всю книгу...
I wrote a whole book about my sufferings...
Излечи боль лекарь, я прошу,
Heal my pain, doctor, I beg,
Но он тоже болен сам.
But he is also sick himself.
О страданиях сложил всю книгу,
I wrote a whole book about my sufferings,
Связками суть по сердцам.
Tying the essence of the heart together.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.