Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minor Situation
Nebensächliche Situation
What
you
want
for
real?
Was
willst
du
wirklich?
Realize
that
you
living
life
and
can't
feel
Erkenne,
dass
du
lebst
und
nichts
fühlen
kannst
I
try
to
make
it
in
and
try
make
it
out
Ich
versuche
reinzukommen
und
versuche
rauszukommen
Doesn't
matter
what
the
fuck
I
do
Egal,
was
zum
Teufel
ich
tue
You
know
I'm
feelin
doubt
Du
weißt,
ich
fühle
Zweifel
What
you
want
for
real?
Was
willst
du
wirklich?
Realize
that
you
living
life
and
can't
feel
Erkenne,
dass
du
lebst
und
nichts
fühlen
kannst
I
try
to
make
it
in
and
try
make
it
out
Ich
versuche
reinzukommen
und
versuche
rauszukommen
Doesn't
matter
what
the
fuck
I
do
Egal,
was
zum
Teufel
ich
tue
You
know
I'm
feelin
doubt
Du
weißt,
ich
fühle
Zweifel
Give
a
fuck
about
a
minor
situation
Scheiß
auf
eine
nebensächliche
Situation
It's
not
findin
me,
dawg
Sie
findet
mich
nicht,
Kumpel
It's
just
another
conversation
Es
ist
nur
eine
weitere
Konversation
And
you
wanna
say
it's
not
a
diss
Und
du
willst
sagen,
es
ist
kein
Diss
But
talkin
shit,
it
is
a
diss
Aber
Scheiße
reden,
ist
ein
Diss
It
doesn't
matter
much
to
me
Es
bedeutet
mir
nicht
viel
You
another
name
up
on
the
list
Du
bist
ein
weiterer
Name
auf
der
Liste
Funny
how
you
makin
all
these
"Friends"
up
in
this
hobby
Lustig,
wie
du
all
diese
"Freunde"
in
diesem
Hobby
findest
Cause
you
claimin
that
they
family
Weil
du
behauptest,
sie
wären
Familie
And
then
go
throw
them
in
the
lobby
Und
sie
dann
in
die
Lobby
wirfst
Then
when
everyone
is
gone
Dann,
wenn
alle
weg
sind
You'll
wake
up
and
have
some
coffee
Wachst
du
auf
und
trinkst
einen
Kaffee
You'll
be
thinking
Du
wirst
denken
Did
they
really
give
a
fuck?
War
es
ihnen
wirklich
egal?
You
ain't
never
had
a
loss
Du
hattest
nie
einen
Verlust
Till
you
lost
it
all
Bis
du
alles
verloren
hast
All
the
friends
you
cuttin
off
All
die
Freunde,
die
du
abgeschnitten
hast
Won't
break
the
fall
Werden
den
Fall
nicht
bremsen
Even
thru
your
eyes
Selbst
durch
deine
Augen
Bet
you'll
finally
realize
Wette,
du
wirst
endlich
erkennen
You're
the
start
and
endin
of
the
story
Du
bist
der
Anfang
und
das
Ende
der
Geschichte
To
your
own
demise
Deines
eigenen
Untergangs
You
ain't
never
had
a
loss
Du
hattest
nie
einen
Verlust
Till
you
lost
it
all
Bis
du
alles
verloren
hast
All
the
friends
you
cuttin
off
All
die
Freunde,
die
du
abgeschnitten
hast
Won't
break
the
fall
Werden
den
Fall
nicht
bremsen
Even
thru
your
eyes
Selbst
durch
deine
Augen
Bet
you'll
finally
realize
Wette,
du
wirst
endlich
erkennen
You're
the
start
and
endin
of
the
story
Du
bist
der
Anfang
und
das
Ende
der
Geschichte
To
your
own
demise
Deines
eigenen
Untergangs
What
you
want
for
real?
Was
willst
du
wirklich?
Realize
that
you
living
life
and
can't
feel
Erkenne,
dass
du
lebst
und
nichts
fühlen
kannst
I
try
to
make
it
in
and
try
make
it
out
Ich
versuche
reinzukommen
und
versuche
rauszukommen
Doesn't
matter
what
the
fuck
I
do
Egal,
was
zum
Teufel
ich
tue
You
know
I'm
feelin
doubt
Du
weißt,
ich
fühle
Zweifel
What
you
want
for
real?
Was
willst
du
wirklich?
Realize
that
you
living
life
and
can't
feel
Erkenne,
dass
du
lebst
und
nichts
fühlen
kannst
I
try
to
make
it
in
and
try
make
it
out
Ich
versuche
reinzukommen
und
versuche
rauszukommen
Doesn't
matter
what
the
fuck
I
do
Egal,
was
zum
Teufel
ich
tue
You
know
I'm
feelin
doubt
Du
weißt,
ich
fühle
Zweifel
How
you
hating
on
me
with
the
hard
work
Wie
kannst
du
mich
hassen,
bei
der
harten
Arbeit,
That
I
put
into
this
shit
die
ich
in
diese
Scheiße
gesteckt
habe
Miserable
ass
motherfuckers
Erbärmliche
Mistkerle
Always
acting
like
a
bitch
Benehmen
sich
immer
wie
eine
Schlampe
Get
the
fuck
up
out
the
mix
Verpiss
dich
aus
dem
Mix
All
you
do
is
run
your
lips
Alles,
was
du
tust,
ist,
dein
Maul
aufzureißen
All
you
pussies
make
me
sick
Ihr
Weicheier
kotzt
mich
an
Always
banking
on
a
wish
Setzt
immer
auf
einen
Wunsch
Me
and
you
are
not
the
same
Du
und
ich
sind
nicht
gleich
I
can't
relate
Ich
kann
mich
nicht
damit
identifizieren
I
can't
sit
down
on
my
ass
Ich
kann
mich
nicht
auf
meinen
Arsch
setzen
Begging
hoping
for
a
change
Betteln
und
auf
eine
Veränderung
hoffen
Get
up
and
get
to
work
Steh
auf
und
mach
dich
an
die
Arbeit
Ain't
nobody
sorry
for
you
Niemand
hat
Mitleid
mit
dir
Get
up
out
your
feelings
Komm
raus
aus
deinen
Gefühlen
Your
family
is
fucking
counting
on
you
Deine
Familie
verdammt
nochmal,
zählt
auf
dich
All
these
weak
minded
mothafuckas
All
diese
schwachköpfigen
Mistkerle
Can't
dig
they
self
out
the
grave
Können
sich
nicht
selbst
aus
dem
Grab
buddeln
On
a
mission
trying
find
my
way
out
of
this
fuckin
maze
Auf
einer
Mission,
um
meinen
Weg
aus
diesem
verdammten
Labyrinth
zu
finden
All
praise
to
Unaverage
Gang
Alle
Ehre
der
Unaverage
Gang
All
they
do
is
talk
and
hate
Alles,
was
sie
tun,
ist
reden
und
hassen
Coming
hot
right
out
the
gates
Kommen
heiß
direkt
aus
den
Toren
Feel
like
hades
with
the
flame
Fühle
mich
wie
Hades
mit
der
Flamme
Game
is
driving
me
insane
Das
Spiel
macht
mich
wahnsinnig
Y'all
give
clout
to
all
the
lames
Ihr
gebt
all
den
Lahmen
Ansehen
Only
thing
I
feel
is
rage
Das
Einzige,
was
ich
fühle,
ist
Wut
And
I'm
here
to
bring
you
pain
Und
ich
bin
hier,
um
dir
Schmerz
zu
bringen
You
was
Born
a
bitch
Du
wurdest
als
Schlampe
geboren
Yea
I
can't
relate
Ja,
ich
kann
mich
nicht
identifizieren
UAV
them
hellish
hounds
UAV,
diese
höllischen
Hunde
Unleashing
it
through
our
veins
Entfesseln
es
durch
unsere
Venen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beau Holland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.