Under Side 821 - Poder - перевод текста песни на английский

Poder - Under Side 821перевод на английский




Poder
Power
Estoy sentado en una mecedora de mi casa
I'm sitting in a rocking chair in my house
Estoy pensando este rollo, todo lo que me pasa
I'm thinking about this whole thing, everything that happens to me
Las cosas que hago mal, las cosas que hago bien
The things I do wrong, the things I do right
Solamente las malas, todas las van a ver
Only the bad ones, everyone will see them
(¿Por qué?) Eso lo
(Why?) I know that
(Nunca) lo voy a entender
(Never) I'm going to understand it
(Pero) así me formé
(But) that's how I was formed
No puedo retroceder
I can't go back
Viajo en locura, no busco la cura
I travel in madness, I don't seek a cure
Mi mente no procura, por eso no se apura, perro
My mind doesn't strive, that's why it doesn't rush, dog
Y voy p'adelante, no importa el parlante
And I keep moving forward, no matter the speaker
El que habla mucha mierda de Dante
The one who talks a lot of shit about Dante
Tiene mala vibra, váyase p'arriba
Has bad vibes, get the hell out of here
En el mercado Juárez por una barrida
To the Juárez market for a sweep
(Que yo) estoy al cien
(Because I) am at one hundred
(Ah, no) estoy al millón
(Ah, no) I'm at a million
(Simón) ¿Qué onda, locochón?
(Yeah) What's up, crazy dude?
Relajado siempre estoy
I'm always relaxed
(Que yo) estoy al cien
(Because I) am at one hundred
(Ah, no) estoy al millón
(Ah, no) I'm at a million
(Simón) ¿Qué onda, locochón?
(Yeah) What's up, crazy dude?
Relajado siempre estoy
I'm always relaxed
Ando bien loco otra vez de la cabeza a los pies
I'm going crazy again from head to toe
Discutiendo con el pinche espejo
Arguing with the damn mirror
Me miro y me digo: ¿qué chingados ves, güey?
I look at myself and say: what the hell do you see, man?
Lloras porque no te compras tenis cada mes
You cry because you don't buy sneakers every month
Mejor da las gracias de que tienes un pinche par de pies
Better be thankful you have a damn pair of feet
Siempre que agarro el micro empiezo a tomar
Whenever I grab the mic I start drinking
Aprendí que las penas no saben nadar
I learned that sorrows don't know how to swim
Solo ves lo malo en mis acciones
You only see the bad in my actions
Tienes que entender que a me vale, pues
You have to understand that I don't give a damn, you know?
(Yo, yo) estoy al cien
(I, I) am at one hundred
(Ah, no) estoy al millón
(Ah, no) I'm at a million
(Simón) ¿Qué onda, locochón?
(Yeah) What's up, crazy dude?
Relajado siempre estoy
I'm always relaxed
(Y yo) estoy al cien
(And I) am at one hundred
(Ah, no) estoy al millón
(Ah, no) I'm at a million
(Simón) ¿Qué onda, locochón?
(Yeah) What's up, crazy dude?
(Yo) relajado siempre estoy
(I) am always relaxed
Si estoy aquí es para saber si un día dejo la pala
If I'm here it's to know if one day I'll leave the shovel
Si estoy aquí es para sentir lo que no vale nada
If I'm here it's to feel what's worth nothing
Me estoy dañando, ahogando en algo que nadie lee nada
I'm hurting myself, drowning in something that no one reads anything
Por eso mi gente en el fondo sabe
That's why my people in the background know
Que algo se va a encontrar, carnal
That something will be found, man
Algo nos va a salvar, carnal
Something will save us, man
Algo nos va a enterrar de más
Something will bury us deeper
Algo nos hace dar, fumar (¿qué?)
Something makes us give in, smoke (what?)
Por eso "no pasa nada"
That's why "nothing happens"
Te digo y miro a tu cara
I tell you and I look at your face
Que yo daré la vida por fumarme
That I would give my life to smoke
Una balada más, carnal
One more ballad, man
Una fumada más (pitadita, carnal)
One more puff (a little puff, man)





Авторы: Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.