UnderWater Project - Désoler - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни UnderWater Project - Désoler




Désoler
Sorry
Si tu reste y'a pas de raisons
If you stay, there's no reason
Entre nous c'est la fin faut qu'on se raisonne
Between us, it's the end, we need to come to our senses
Tu m'as éteint sur les réseaux
You blocked me on social media
Notre histoire était si bien pourquoi tu déconnes
Our story was so good, why are you messing up?
T'es la seul qui m'a offert un sourire
You're the only one who gave me a smile
La personne qui m'a tout apporté
The person who brought me everything
T'es devenu celle qui me fait souffrir
You've become the one who makes me suffer
Celle qui me fait souffrir
The one who makes me suffer
Des cris des mots des promesses
Screams, words, promises
On voulait que tout s'arrête
We wanted it all to stop
Des joies des peines des faiblesses
Joys, sorrows, weaknesses
Ont eu raison de mon être
Have taken their toll on my being
Des cris des mots des promesses
Screams, words, promises
On voulait que tout s'arrête
We wanted it all to stop
Des joies des peines des faiblesses
Joys, sorrows, weaknesses
Ont eu raison de mon être
Have taken their toll on my being
On s'est menti on s'aimait
We lied to each other, we loved each other
Maintenant tout ça disparaît
Now it's all disappearing
On s'est trahis on s'aimait
We betrayed each other, we loved each other
Dans mes rêves tu apparaît
You appear in my dreams
J'ai des bleus sur mon cœur au fond j'suis malade
I have bruises on my heart, deep down I'm sick
Tu m'a laissé seul le soir maintenant que t'es plus la
You left me alone at night now that you're gone
J'ai des souvenirs des pensées qui se baladent
I have memories, thoughts that wander around
Dans ma tête c'est le brouillard depuis que t'es plus
It's foggy in my head since you're not here
Mais j'ai besoin de personne
But I don't need anyone
J'suis seul la nuit désormais
I'm alone at night now
Ta voix tes mots résonnent
Your voice, your words echo
Quand tu m'a dit désolé
When you said sorry
J'ai mi mon cœur en danger
I put my heart in danger
J'ai même baissé les barrières
I even lowered the barriers
Je suis devenu l'étranger
I became the stranger
Bloquer à ta frontière
Stuck at your border
Dis moi dans tes messages
Tell me in your messages
Est ce que tu penses tout ce que t'envoie?
Do you mean everything you send?
Dis moi dans tes messages
Tell me in your messages
Est ce que tu penses un peu à moi?
Do you think about me at all?
Pour qu'on existe j'ferais de la résistance
For us to exist, I would put up resistance
J'prendrais les armes si tu prend d'la distance
I would take up arms if you take a distance
Dans ton esprit c'est finit depuis des mois
In your mind, it's been over for months
Tout tes lundis j'dois les passer sans toi
Every Monday, I have to spend them without you
Pour qu'on existe j'ferais de la résistance
For us to exist, I would put up resistance
J'prendrais les armes si tu prend d'la distance
I would take up arms if you take a distance
Dans ton esprit c'est finit depuis des mois
In your mind, it's been over for months
Tout tes lundis j'dois les passer sans toi
Every Monday, I have to spend them without you
On s'est menti on s'aimait
We lied to each other, we loved each other
Maintenant tout ça disparaît
Now it's all disappearing
On s'est trahis on s'aimait
We betrayed each other, we loved each other
Dans mes rêves tu apparaît
You appear in my dreams
J'ai des bleus sur mon cœur au fond j'suis malade
I have bruises on my heart, deep down I'm sick
Tu m'a laissé seul le soir maintenant que t'es plus la
You left me alone at night now that you're gone
J'ai des souvenirs des pensées qui se baladent
I have memories, thoughts that wander around
Dans ma tête c'est le brouillard depuis que t'es plus
It's foggy in my head since you're not here
Mais j'ai besoin de personne
But I don't need anyone
J'suis seul la nuit désormais
I'm alone at night now
Ta voix tes mots résonnent
Your voice, your words echo
Quand tu m'a dit désolé
When you said sorry






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.