Текст и перевод песни Uneasy Still - Wrist Presents
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrist Presents
Подарки на запястье
I
wear
my
watch
on
the
right
wrist
Ношу
часы
на
правом
запястье.
Fuck
who
tells
you
that
that
isn't
on
the
"right"
wrist
К
черту
тех,
кто
говорит,
что
это
не
«та»
рука.
Above
the
bone
Выше
кости,
Where
it
sits
for
a
tight
fit
Там
они
сидят
плотно.
Too
loose
and
it's
looking
sloppy
and
it
might
slip
Слишком
свободно
— выглядят
небрежно
и
могут
соскользнуть.
The
ice
drip's
cool
but
only
from
the
factory
Бриллианты
круты,
но
только
от
производителя,
Aftermarket?
wouldn't
waste
my
time
Афтермаркет?
Не
стал
бы
тратить
время.
Shit's
wack
to
me
Это
не
по
мне.
My
style
is
right
under
the
cuff,
real
casually
Мой
стиль
— под
манжетой,
очень
небрежно.
I
watch
as
it
unwinds,
Я
наблюдаю,
как
они
разматываются,
Killing
time
Убивая
время.
That's
a
casualty
Вот
такая
вот
жертва.
Smart
watches
telling
time
more
accurate
Умные
часы
показывают
время
точнее,
I
strap
on
a
Reverso,
now
the
time's
more
elegant
Но
я
надеваю
Reverso,
и
вот
время
становится
элегантнее.
10
years
ago
they
said
that
watches
were
irrelevant
10
лет
назад
говорили,
что
часы
неактуальны,
Then
old
turns
new
and
everybody's
running
back
to
it
А
теперь
старое
стало
новым,
и
все
к
ним
возвращаются.
Shouts
to
Federico
and
Del
Ray
down
in
Miami
Привет
Федерико
и
Дел
Рей
из
Майами!
In
the
field
watching
like
a
hand-me-down
Hammy
Наблюдаю
за
полем,
как
за
старыми
добрыми
Hamilton.
Ain't
no
disrespect
if
it's
an
Apple,
Smith
Granny
Без
обид,
если
это
Apple
Watch,
детка,
But
H
Moser's
take
on
that
watch
was
uncanny
Но
интерпретация
этих
часов
от
H.
Moser
была
сверхъестественной.
I
always
check
the
seconds
hand
to
see
if
there's
a
tick
Я
всегда
смотрю
на
секундную
стрелку,
чтобы
увидеть,
тикает
ли
она.
An
Automatic
sweeps
and
that
just
means
it's
really
quick
Автоподзавод
— это
значит,
что
они
очень
быстрые,
And
they
don't
need
a
battery
they
wind
as
they
get
worn
И
им
не
нужна
батарейка,
они
заводятся,
когда
их
носят.
And
a
manual
just
means
you've
gotta
wind
it
in
the
morn
А
механика
— это
значит,
что
тебе
нужно
заводить
их
по
утрам.
Spring
Drive,
that's
another
story
to
get
into
Spring
Drive
— это
уже
совсем
другая
история.
Accutron
has
a
bunch
of
fans
for
the
spaceview
У
Accutron
есть
куча
поклонников
из-за
прозрачной
задней
крышки.
The
hands
tell
the
time
on
the
dial,
or
the
face
Стрелки
показывают
время
на
циферблате,
The
strap
gets
attached
the
the
lugs
on
the
case
Ремешок
крепится
к
ушкам
на
корпусе,
And
usually
the
case
is
precious
metal
or
it's
stainless
И
обычно
корпус
сделан
из
драгоценного
металла
или
нержавеющей
стали.
Trying
not
to
scratch
it,
pain
in
the
anus
Стараюсь
не
поцарапать,
геморрой
ещё
тот.
That's
why
companies
will
make
em
with
ceramic
Вот
почему
компании
делают
их
из
керамики:
Cuz
it
don't
scratch,
but
it's
gonna
crack
if
you
slam
it
Её
не
поцарапаешь,
но
она
треснет,
если
ударить.
Chronograph,
that's
a
fancy
name
for
a
stopwatch
Хронограф
— это
просто
красивое
название
секундомера.
Daytona,
Speedmaster
Daytona,
Speedmaster
—
Both
of
them
are
top
notch
Обе
модели
на
высоте,
But
it's
a
Must,
if
the
money's
in
the
bank
Но
если
на
счету
есть
деньги,
That
you
show
up
to
the
party
in
a
Cartier
Tank
Ты
просто
обязан
появиться
на
вечеринке
в
Cartier
Tank.
You
got
aspirations
of
a
Rolly
on
your
wrist?
Мечтаешь
о
Rolex
на
запястье?
Then
go
into
a
shop
and
they
can
"put
you
on
the
list"
Тогда
зайди
в
магазин,
и
тебя
«запишут
в
список».
What
that
really
means
is
you
ain't
bought
enough
before
На
самом
деле
это
значит,
что
ты
недостаточно
покупал
у
них
раньше.
A
kind
of
pompous
way
of
saying
"yea
but
no.
there's
the
door"
Высокомерный
способ
сказать:
«Да,
но
нет.
Дверь
там».
You
want
a
statement
piece
that
says
Хочешь
вещь,
которая
скажет:
"i
got
a
lot
of
cash"?
«У
меня
много
денег»?
Then
get
a
Richard
Mille
and
hope
the
market
doesn't
crash
Тогда
купи
Richard
Mille
и
надейся,
что
рынок
не
рухнет.
Decisions
can
be
rash
Решения
могут
быть
поспешными.
Put
some
talcum
on
that
ass
Намажь
попу
тальком.
Here's
a
little
bit
of
history
Вот
немного
истории,
Welcome
to
the
class
Добро
пожаловать
на
урок.
AP
did
the
Royal
Oak,
AP
сделали
Royal
Oak,
One
third
of
the
Trinity
Одну
треть
Святой
Троицы.
A
lot
of
people
think
it
was
the
watch
that
saved
the
industry
Многие
считают,
что
именно
эти
часы
спасли
индустрию.
Patek
did
the
Nautilus
a
couple
years
later
Patek
Philippe
выпустили
Nautilus
парой
лет
позже,
And
both
are
fucking
dope,
Gerald
Genta's
the
creator
И
оба
чертовски
круты,
создатель
— Джеральд
Джента.
Vaceron
did
the
verseas,
in
my
opinion
Vacheron
Constantin
сделали
Overseas,
по-моему,
It's
the
nicest
of
the
3 but
that's
a
really
tough
decision
Это
самые
красивые
из
трех,
но
это
очень
сложно
решить.
I've
been
loving
watches
since
the
first
time
we
dated
Я
люблю
часы
с
нашей
первой
встречи.
Try
to
find
out
why
but
it's
a
lil
complicated
Пытаюсь
понять
почему,
но
это
немного
сложно.
And
something
that
i
learned
a
while
ago
always
stuck
И
кое-что,
что
я
узнал
давным-давно,
всегда
меня
преследовало:
Buy
your
watch
for
yourself
cuz
nobody
gives
a
fuck
Покупай
часы
для
себя,
потому
что
всем
остальным
наплевать.
I
used
to
do
that
shit
a
lot,
care
what
the
other
people
thought
Раньше
я
часто
парился,
что
думают
другие.
Try
not
to
care
about
the
people
that'll
care
about
your
watch
Старайся
не
обращать
внимания
на
тех,
кто
будет
обращать
внимание
на
твои
часы.
And
check
for
Baldessare,
ID
Guy,
the
TimeTeller
И
посмотри
Baldessare,
ID
Guy,
TimeTeller.
Check
out
watch
finder,
they're
a
reputable
seller
Загляни
на
Watchfinder,
они
надежные
продавцы.
Check
the
grey
market
maybe
Chrono
24
Проверь
серый
рынок,
может
быть,
Chrono24,
If
you're
okay
to
skip
the
store
and
have
it
show
up
at
your
door
Если
ты
не
против
пропустить
магазин
и
получить
их
прямо
к
порогу.
Yea
I'm
a
southpaw
Да,
я
левша,
I
wear
my
watch
on
the
right
wrist
Ношу
часы
на
правом
запястье.
Fuck
who
tells
you
that
that
isn't
on
the
"right"
wrist
К
черту
тех,
кто
говорит,
что
это
не
«та»
рука.
Above
the
bone
Выше
кости,
Where
it
sits
for
a
tight
fit
Там
они
сидят
плотно.
Too
loose
and
it's
looking
sloppy
and
it
might
slip
Слишком
свободно
— выглядят
небрежно
и
могут
соскользнуть.
The
ice
drip's
cool
but
only
from
the
factory
Бриллианты
круты,
но
только
от
производителя,
Aftermarket?
wouldn't
waste
my
time
Афтермаркет?
Не
стал
бы
тратить
время.
Shit's
wack
to
me
Это
не
по
мне.
My
style
is
right
under
the
cuff,
real
casually
Мой
стиль
— под
манжетой,
очень
небрежно.
I
watch
as
it
unwinds,
Я
наблюдаю,
как
они
разматываются,
Killing
time
Убивая
время.
That's
a
casualty
Вот
такая
вот
жертва.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kallen Saczkowski, Simon Hamilton
Альбом
Spirals
дата релиза
28-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.