Unheilig - Spiegelbild - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Unheilig - Spiegelbild




Spiegelbild
Reflection
Sag mir alles was du denkst
Tell me everything you think
Sag mir alles was du siehst
Tell me everything you see
Wo gingst du hin
Where did you go
Hast du dich dafür gehasst
Did you hate yourself for it
Wenn Gedanken weiter waren
When thoughts went further
Und dein Wort blieb stehen
And your words stood still
Wolltest alles schon beenden
Did you want to end it all
Weil die Hoffnung einfach ging
Because hope simply left
Was ist dann geschehen
What happened then
Warst du viel zu oft alleine
Were you alone too often
Weil jeder der mit dir sprach
Because everyone who spoke to you
Aus Mitleid ging
Left out of pity
Ich habe dich niemals vergessen
I never forgot you
Nur vertrieben und verdrängt
Just pushed you away and suppressed it
Wo gingst du hin
Where did you go
Hatte viel zu oft nur Angst
I was too often afraid
Zu dir zu stehen und zu sprechen
To stand by you and speak
Was ist dann geschehen
What happened then
Jede Erinnerung jede Flucht
Every memory, every escape
Jeder noch so weite Weg
Every path, however far
Führte nur zu dir zurück
Led only back to you
Warst du viel zu oft alleine
Were you alone too often
Weil jeder der mit dir sprach
Because everyone who spoke to you
Aus Mitleid ging
Left out of pity
Manchmal kommst du mich besuchen
Sometimes you come to visit me
Und erinnerst mich daran
And remind me
Wenn die Angst kam zu verlieren
When the fear of losing came
Hab ich oft an dich gedacht
I often thought of you
Denn wo sind all die klugen Stimmen
Because where are all the clever voices
Die dein Leben einfach planten
That simply planned your life
Wo sind sie hin
Where did they go
Und wo sind all die Besserwisser
And where are all the know-it-alls
Die nur lachten und dich straften
Who only laughed and punished you
Jetzt sind sie still, endlich still
Now they are silent, finally silent
Mit der Klinge in der Hand
With the blade in your hand
Warst du kurz davor zu gehen
You were about to leave
Was ist dann geschehen
What happened then
Hast gewartet auf den Mut
Did you wait for the courage
Der als Hoffnung wiederkam
That came back as hope
Wie weit wolltest du gehen
How far did you want to go
Hättest dir niemals verziehen
You would never have forgiven yourself
Nur aus Schwäche aufzugeben
Just to give up out of weakness
Was ist dann geschehen
What happened then
Nur weil andere dich nicht sehen
Just because others don't see you
So wie du wirklich bist
As you truly are
Wie weit wolltest du gehen
How far did you want to go
Manchmal kommst du mich besuchen
Sometimes you come to visit me
Und erinnerst mich daran
And remind me
Wenn die Angst kam zu verlieren
When the fear of losing came
Hab ich oft an dich gedacht
I often thought of you
Denn wo sind all die klugen Stimmen
Because where are all the clever voices
Die dein Leben einfach planten
That simply planned your life
Wo sind sie hin
Where did they go
Und wo sind all die Besserwisser
And where are all the know-it-alls
Die nur lachten und dich straften
Who only laughed and punished you
Jetzt sind sie still, endlich still
Now they are silent, finally silent
Wenn du heute vor mir stehst
When you stand before me today
Und ich in deine Augen seh
And I look into your eyes
Macht alles Sinn
Everything makes sense
Denn ohne deinen Schmerz
Because without your pain
Hätte ich nie die Kraft gefunden
I would never have found the strength
So zu sein wie ich heute bin
To be who I am today
(Heute bin)
(Today I am)
Manchmal kommst du mich besuchen
Sometimes you come to visit me
Und erinnerst mich daran
And remind me
Wenn die Angst kam zu verlieren
When the fear of losing came
Hab ich oft an dich gedacht
I often thought of you
Denn wo sind all die klugen Stimmen
Because where are all the clever voices
Die dein Leben einfach planten
That simply planned your life
Wo sind sie hin
Where did they go
Und wo sind all die Besserwisser
And where are all the know-it-alls
Die nur lachten und dich straften
Who only laughed and punished you
Jetzt sind sie still, endlich still (still, still)
Now they are silent, finally silent (silent, silent)
Still (still)
Silent (silent)
Endlich still (still)
Finally silent (silent)





Авторы: Verlage Henning, Der Graf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.