Текст и перевод песни A. R. Rahman - Poongatrile (From "Uyire")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poongatrile (From "Uyire")
Поонгатриле (Из фильма "Уйире")
கண்ணில்
ஒரு
வலியிருந்தால்
Если
в
глазах
моих
боль,
கனவுகள்
வருவதில்லை
Сны
не
приходят
ко
мне.
கண்ணில்
ஒரு
வலியிருந்தால்
Если
в
глазах
моих
боль,
கனவுகள்
வருவதில்லை
Сны
не
приходят
ко
мне.
கண்ணில்
ஒரு
வலியிருந்தால்
Если
в
глазах
моих
боль,
கனவுகள்
வருவதில்லை
Сны
не
приходят
ко
мне.
பூங்காற்றிலே
உன்
சுவாசத்தை
В
цветочном
ветерке
твое
дыхание
தனியாகத்தேடிப்பார்த்தேன்
В
одиночестве
я
искал.
கடல்
மேல்
ஒரு
துளி
வீழ்ந்ததே
На
море
упала
капля,
அதைத்
தேடித்
தேடிப்
பார்த்தேன்
Ее
я
искал,
искал.
உயிரின்
துளி
காயும்
முன்னே
Прежде
чем
капля
жизни
иссохнет,
என்
விழி
உனை
காணும்
கண்ணே
Мои
глаза
тебя
увидят,
любимая,
என்
ஜீவன்
ஓயும்
முன்னே
Прежде
чем
жизнь
моя
угаснет,
பூங்காற்றிலே
உன்
சுவாசத்தை
В
цветочном
ветерке
твое
дыхание
தனியாகத்தேடிப்பார்த்தேன்
В
одиночестве
я
искал.
கடல்
மேல்
ஒரு
துளி
வீழ்ந்ததே
На
море
упала
капля,
அதைத்
தேடித்
தேடிப்
பார்த்தேன்
Ее
я
искал,
искал.
காற்றின்
அலை
வரிசை
கேட்கின்றதா
Слышишь
ли
ты
рябь
ветра?
கேட்கும்
பாட்டில்
ஒரு
உயிர்
விடும்
கண்ணீர்
В
песне,
которую
он
поет,
слеза
жизни
падает.
வழிகின்றதா
நெஞ்சு
நனைகின்றதா
Плачет
ли
сердце?
Мокнет
ли
душа?
இதயம்
கருகும்
ஒரு
வாசம்
வருகிறதா
Чувствуешь
ли
ты
запах
сгорающего
сердца?
காற்றில்
கண்ணீரை
ஏற்றி
Слезы
на
ветру
я
поднял,
கவிதைச்
செந்தேனை
ஊற்றி
Нектар
поэзии
пролил,
கண்ணே
உன்
வாசல்
சேர்த்தேன்
К
твоим
дверям,
любимая,
я
пришел.
ஓயும்
ஜீவன்
ஒடும்
முன்னே
Прежде
чем
угаснет
моя
жизнь,
ஓடோடி
வா...
Беги
ко
мне...
பூங்காற்றிலே
உன்
சுவாசத்தை
В
цветочном
ветерке
твое
дыхание
தனியாகத்தேடிப்பார்த்தேன்
В
одиночестве
я
искал.
கடல்
மேல்
ஒரு
துளி
வீழ்ந்ததே
На
море
упала
капля,
அதைத்
தேடித்
தேடிப்
பார்த்தேன்
Ее
я
искал,
искал.
உயிரின்
துளி
காயும்
முன்னே
Прежде
чем
капля
жизни
иссохнет,
என்
விழி
உனை
காணும்
கண்ணே
Мои
глаза
тебя
увидят,
любимая,
என்
ஜீவன்
ஓயும்
முன்னே
Прежде
чем
жизнь
моя
угаснет,
பூங்காற்றிலே
உன்
சுவாசத்தை
В
цветочном
ветерке
твое
дыхание
தனியாகத்தேடிப்பார்த்தேன்
В
одиночестве
я
искал.
கண்ணில்
ஒரு
வலியிருந்தால்
Если
в
глазах
моих
боль,
கனவுகள்
வருவதில்லை
Сны
не
приходят
ко
мне.
கண்ணில்
ஒரு
வலியிருந்தால்
Если
в
глазах
моих
боль,
கனவுகள்
வருவதில்லை
Сны
не
приходят
ко
мне.
வானம்
எங்கும்
உன்
விம்பம்
Твой
образ
повсюду
в
небе,
ஆனால்
கையில்
சேரவில்லை
Но
в
моих
руках
тебя
нет.
காற்றில்
எங்கும்
உன்
வாசம்
Твой
аромат
повсюду
в
воздухе,
வெறும்
வாசம்
வாழ்க்கையில்லை
Но
один
аромат
— не
жизнь.
உயிரை
வேரோடு
கிள்ளி
Вырвав
жизнь
с
корнем,
என்னைச்
செந்தீயில்
தள்ளி
Бросив
меня
в
огонь,
எங்கே
சென்றாயோ
கள்ளி
Куда
ты
ушла,
обманщица?
ஓயும்
ஜீவன்
ஓடும்
முன்னே
Прежде
чем
угаснет
моя
жизнь,
பூங்காற்றிலே
உன்
சுவாசத்தை
В
цветочном
ветерке
твое
дыхание
தனியாகத்தேடிப்பார்த்தேன்
В
одиночестве
я
искал.
கடல்
மேல்
ஒரு
துளி
வீழ்ந்ததே
На
море
упала
капля,
அதைத்
தேடித்
தேடிப்
பார்த்தேன்
Ее
я
искал,
искал.
உயிரின்
துளி
காயும்
முன்னே
Прежде
чем
капля
жизни
иссохнет,
என்
விழி
உனை
காணும்
கண்ணே
Мои
глаза
тебя
увидят,
любимая,
என்
ஜீவன்
ஓயும்
முன்னே
Прежде
чем
жизнь
моя
угаснет,
பூங்காற்றிலே
உன்
சுவாசத்தை
В
цветочном
ветерке
твое
дыхание
தனியாகத்தேடிப்பார்த்தேன்
В
одиночестве
я
искал.
கடல்
மேல்
ஒரு
துளி
வீழ்ந்ததே
На
море
упала
капля,
அதைத்
தேடித்
தேடிப்
பார்த்தேன்
Ее
я
искал,
искал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: harris jayaraj, ilaiyaraaja, yuvan shankar raja, a. r. rahman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.