Текст и перевод песни P. Unnikrishnan - Roja Roja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ரோஜா...
ரோஜா...
Roja...
Roja...
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
Roja
Roja
Roja
Roja
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
Roja
Roja
Roja
Roja
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
Roja
Roja
Roja
Roja
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
Roja
Roja
Roja
Roja
கண்ட
பின்னே
உன்னிடத்தில்
After
I
met
you
என்னைவிட்டு
வீடுவந்தேன்
I
left
home
உனைத்
தென்றல்
தீண்டவும்
விடமாட்டேன்
I
will
not
let
the
breeze
touch
you
அந்தத்
திங்கள்
தீண்டவும்
விடமாட்டேன்
I
will
not
let
the
moon
touch
you
உனை
வேறு
கைகளில்
தரமாட்டேன்
I
will
not
give
you
to
anyone
else
நான்
தரமாட்டேன்
நான்
தரமாட்டேன்
I
will
not,
I
will
not
ரோஜா...
ரோஜா...
ரோஜா...
ரோஜா...
Roja...
Roja...
Roja...
Roja...
நிலத்தினில்
உன்
நிழல்
விழ
ஏங்குவேன்
I
desire
for
your
shadow
to
fall
on
the
ground
நிழல்
விழுந்தால்
If
the
shadow
falls
மணலையும்
மடியினில்
தாங்குவேன்
I
will
hold
the
sand
in
my
lap
உடையென
எடுத்து
எனை
உடுத்து
Take
it
as
a
dress
and
wear
it
நூலாடைக்
கொடிமலர்
இடையினை
உறுத்தும்
ரோஜா
The
flower
vine
on
the
waist
of
the
sari
hurts,
Roja
உன்
பேர்
மெல்ல
நான்
சொன்னதும்
When
I
softly
call
out
your
name
என்
வீட்டு
ரோஜாக்கள்
பூக்கின்றன
The
roses
in
my
home
bloom
ஓர்
நாள்
உன்னைக்
காணாவிடில்
If
I
don't
see
you
one
day
எங்கே
உன்
அன்பென்று
கேட்கின்றன
They
ask,
where
is
your
love
நீ
வந்தால்
மறுகணம்
விடியும்
என்
வானமே
If
you
come,
my
sky
will
brighten
the
next
moment
மழையில்
நீ
நனைகையில்
எனக்குக்
காய்ச்சல்
வரும்
When
you
get
wet
in
the
rain,
I
get
fever
வெயிலில்
நீ
நடக்கையில்
எனக்கு
வேர்வை
வரும்
When
you
walk
in
the
sun,
I
sweat
உடல்கள்தான்
ரெண்டு
உணர்வுகள்
ஒன்று
The
bodies
are
two,
but
the
feelings
are
one
ரோஜா...
ரோஜா...
ரோஜா...
Roja...
Roja...
Roja...
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
Roja
Roja
Roja
Roja
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
Roja
Roja
Roja
Roja
கண்ட
பின்னே
உன்னிடத்தில்
After
I
met
you
என்னைவிட்டு
வீடுவந்தேன்
I
left
home
இளையவளின்
இடையொரு
நூலகம்
The
waist
of
a
young
woman
is
a
library
படித்திடவா
பனிவிழும்
இரவுகள்
ஆயிரம்
Are
there
a
thousand
nights
of
snowfall
to
read
இடைவெளி
எதற்கு
சொல்
நமக்கு
Why
do
we
need
breaks
உன்
நாணம்
ஒரு
முறை
விடுமுறை
எடுத்தால்
என்ன
What
if
your
shyness
takes
a
break
once
என்னைத்
தீண்டக்
கூடாதென
To
not
touch
me
வானோடு
சொல்லாது
வங்கக்கடல்
The
Bay
of
Bengal
does
not
tell
the
sky
என்னை
ஏந்தக்
கூடாதென
To
not
hold
me
கையோடு
சொல்லாது
புல்லாங்குழல்
The
flute
does
not
tell
the
hand
நீ
தொட்டால்
நிலவினில்
கறைகளும்
நீங்குமே
If
you
touch
me,
even
the
stains
on
the
moon
will
go
away
விழிகளில்
வழிந்திடும்
அழகு
நீர்வீழ்ச்சியே
The
tears
flowing
in
your
eyes
are
a
beautiful
waterfall
எனக்கு
நீ
உனைத்தர
எதற்கு
ஆராய்ச்சியே
Why
do
I
need
to
research
to
give
you
to
myself
உனைவிட
வேறு
நினைவுகள்
ஏது
What
other
memories
besides
you
ரோஜா...
ரோஜா...
ரோஜா...
Roja...
Roja...
Roja...
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
Roja
Roja
Roja
Roja
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
Roja
Roja
Roja
Roja
கண்ட
பின்னே
உன்னிடத்தில்
After
I
met
you
என்னைவிட்டு
வீடுவந்தேன்
I
left
home
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
Roja
Roja
Roja
Roja
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
ரோஜா
Roja
Roja
Roja
Roja
ரோஜா...
ரோஜா...
Roja...
Roja...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehboob
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.