Текст и перевод песни Uran feat. Xpert, Ziq Zaq & Paster - #Iriçaplı
Eyo,
eyo,
yo,
yo,
yo
Eyo,
eyo,
yo,
yo,
yo
Xanımlar
və
cənablar
Дамы
и
господа
Mənim
ağzım
12
atmosfer,
balon,
ciyər
vakum
Мой
рот
12
атмосфер,
воздушный
шар,
легкие
вакуум
Zəhərim
iliyə
təmas
elədisə,
ala
basarlar
akun
Если
мой
яд
попадет
в
костный
мозг,
они
нажмут
akun
Çoxdur
orada-burada,
bas
maldan
hallan
Много
там-здесь,
бас-мал
халлан
Çaqqal
qırdım,
xaltanı
bayraqdan
sallan
Я
сломал
шакала,
размахивая
мешком
над
флагом
Beton
töküb
Rəsulzadə,
bacarırsan,
cır
Залить
бетон,
Расулзаде,
можно,
краб
Sənin
gözlərinə
qalay
süzüm,
qulaqlarına
qır
Оловянное
ситечко
для
твоих
глаз,
разбитое
для
твоих
ушей
(Bu
oğlan)
Ən
möhkəm
propkaları
kanallarına
taxsın
Пусть
(этот
парень)
вставит
в
свои
каналы
самые
прочные
реквизиты
Bütün
çıxası
olan
zir-zibil
ağzından
axsın
Зир
со
всем
выходом-пусть
мусор
течет
изо
рта
T.o.R-la
mən
xatırladır
qaymaqla
Lays-i
T.o.R-la
я
напоминает
мне
Lays-I
со
сливками
Ustad
Konfutsi,
I
am
Edgar
Cayce
Мастер
Конфуций,
я
Эдгар
кейс
Sənin
başına
təsbeh,
ya
da
ki
kül,
saçlar
tökülür
На
твоей
голове
четки,
или
что
пепел,
выпадают
волосы
Dırnağın
it
dırnağı,
çeynədikcə
bax
Собачий
ноготь
на
ноге,
смотрите,
как
он
жует
Sən
başdan
cucumber
Ты
Кукумбер
с
самого
начала
IQ
0 səndə,
burdan
çıxmağa
əngəl,
buralar
çıxmaz
cəngəl
Iq
0 в
тебе,
препятствие,
чтобы
выбраться
отсюда,
джунгли
без
выхода
Bam
Dan,
orda
tüstü
vurar
tavan
БАМ
Дэн,
там
дым
бьет
потолок
Gitar
simini
boynuna
dola,
fontan
vura
qan
(bitch)
Облив
гитарную
струну
вокруг
шеи,
фонтан
крови
(сука)
Burası
East
Coast,
ya
da
West
Coast
Это
восточное
побережье
или
западное
побережье
Burnum
iynəmir
his-toz
Мой
нос
игла
сажа-пыль
Bu
level
tamam
ayrıdır,
baby
Этот
уровень
полностью
отдельный,
детка
Ona
görə
qoymuram
birinə
qoz
Поэтому
я
не
ставлю
один
орех
Altımda
yoxdur
Bentley
Подо
мной
нет
Bentley
Pul
ver,
qafiyə
gətirim
Дайте
денег,
позвольте
мне
рифмовать
Mənə
görə
soyunar
lüt
seksə
Aygün
Мне
раздевается
Лют
секса
Айгюн
Amma
ehtiyac
var
bəsdirin
(brrrrra)
Но
нужно
кормить
(бррррра)
Budur
gangsta
Вот
гангста
Şou-biznes
belə
pornostar
Шоу-бизнес
такие
порнозвезды
Prodüserlər
geydir,
fuck-dır,
amma
özləri,
elə
bil,
old
star
Продюсеры-геи,
черт
возьми,
но
они
сами,
кажется,
старая
звезда
AzRap
tarixi
konspekt,
D
Rek,
OD
və
Xpert
Исторический
синопсис
азрапа,
D
Rek,
OD
и
Xpert
All
in
new
school,
mən
5'9-la,
X-lə
Все
в
новой
школе,
я
с
5' 9,
с
X
Sən
dinlə
bizi
və
maariflən
Ты
слушай
нас
и
просвети
нас
Tək
soyadımız
fərqli
xaricdən
Наша
единственная
фамилия
отличается
от
чужой
Rep,
küçələrdən
gəlir,
bax
Рэп,
идет
с
улиц,
смотри
Hip-hop
olmur
sazişlə
Хип-хоп
не
бывает
по
договоренности
Və
king-dir
mi
aramızda
olanlar?
И
это
король
ли
те
из
нас?
Sənin
hörmətin
yanımda
qram
var
Твое
уважение
со
мной
грамм
Hər
yeni
trekim
çıxanda
fərəqət
Каждый
раз,
когда
выходит
мой
новый
трек,
я
Legionumda
turan
var
В
моем
Легионе
есть
Туран
Burada
g*t
yalamaq
tək
sənə
düşər
Здесь
G*t
лизать
падает
на
тебя
в
одиночку
Sənə
kütlə
baş
əyərsə,
mənə
bəşər
Если
масса
кланяется
тебе,
я
Bu
yolu
tək
başına
getmədim,
yanımdadır
məni
başa
düşən
Я
пошел
по
этому
пути
не
один,
он
рядом
со
мной
кто
меня
понял
Bizə
kimdir
respect'i
göndərən
Кто
послал
нам
респект
Var
rap
ölkəmdə
biz
ölmədən
Есть
рэп
в
моей
стране,
пока
мы
не
умрем
Dur
köndələn,
dilini
qarnına
sox
Стоять
поперечно,
засунуть
язык
в
живот
Get
sikdir,
götvərən
Иди
к
черту,
принимая
Bir
atımlıq
barıt
deyil
Один
выстрел
не
порох
İri
çaplı
ağır
taktlı
mərmilərdir
Крупнокалиберные
тяжелые
тактические
снаряды
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Теперь
вы
видите,
как
все
серьезно
Söylə,
dərdin
nədir?
Скажи,
в
чем
твоя
проблема?
Bir
atımlıq
barıt
deyil
Один
выстрел
не
порох
İri
çaplı
mərmilərdir
Снаряды
большого
калибра
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Теперь
вы
видите,
как
все
серьезно
Söylə,
dərdin
nədir?
Скажи,
в
чем
твоя
проблема?
Mikrofon
bizdədir,
hücuma
keçir
köhnə
qvardiya
Микрофон
у
нас,
атакует
старая
гвардия
Gəzib
diyar-diyar,
ziya
payla
repdə
meyardı,
a
Путешествуя
по
земля-земля,
Зия
Пайла
был
критерием
в
рэпе,
а
Misram
yuxarı
əyyardı,
ruhum
dolaşan
səyyardı,
a
Мой
мисрам
был
верхним
бродягой,
моя
душа
была
бродягой,
а
Bizimlə
bir
sırada
durmaq
özü
böyük
bir
ixtiyardır,
a
Стоять
в
одном
ряду
с
нами-это
само
по
себе
большое
сво
İftixarla
başlığı
oxuyan
dinləyici
bəxtiyardır,
a
Блажен
слушатель,
который
с
гордостью
читает
заголовок,
а
Ala,
İbrahimdir,
Pərvizdir,
Mövluddur,
bir
də
Şəhriyardır,
a
Аля-это
Ибрагим,
это
Парвиз,
это
существующий,
а
также
Шахрияр,
а
Biri
yoxdu,
biri
vardı,
a,
nağılın
şərhi
vardı,
a
Одного
не
было,
был
один,
а,
была
интерпретация
сказки,
а
Debütdə
piyadanı
qurban
vermək
ucuz
piyardı,
a
В
дебюте
это
был
дешевый
пешка,
чтобы
пожертвовать
пешкой,
а
Zəkkun
zəhrimardır,
təxribat
tək
sehri
vardı,
a
Заккун
захримар,
у
него
была
единственная
магия
саботажа,
а
Kimin
zehni
kasad,
onun
saxta
repə
meyli
vardı,
a
У
кого
психический
срыв,
у
него
была
склонность
к
фальшивому
рэпу,
а
Zordur,
a,
klan,
qruplar
artıb
çox
çeşidli
partiya
Сильно,
а,
клан,
группы
выросли
очень
разнообразная
партия
Titul
naminə
qırğın
gedir,
ələ
diplom,
əyinə
mantiya
Титул
ради
бойни
идет,
захватить
диплом,
схватить
мантию
Romantika
axtarma
yazdığımda,
sətrimdə
daha
realdır,
a
Когда
я
пишу
"в
поисках
романтики",
это
более
реально
в
моей
строке,
а
Bilki
nəyi
deyil,
necə
təsvir
etmək
əsas
sualdır,
a
Что
такое
знание,
а
не
как
его
описать-ключевой
вопрос,
а
Mövzularım
canlı
orqanizmsə,
qafiyələr
zülaldır,
a
Если
мои
темы-живые
организмы,
рифмы-это
белки,
а
Synaps-dən
Uran-ın
səsi
gəlirsə,
demək
ki,
hələ
aktualdır,
a
Если
звук
Урана
исходит
из
синапса,
это
означает,
что
он
все
еще
актуален,
а
Tyson-am
repda
beşqat
Тайсон-ам
пять
повторений
Qoyaram
alnına,
düşər
pakrışkat
Положу
на
лоб,
упадет
пакрышкат
Çıxmıram
çölə
mən
bu
qış
da
Я
не
выхожу
на
улицу
я
тоже
этой
зимой
Yeyib
yatıram
peraşki
qreçka
Ем
и
сплю
перашки
гречневые
Məşqdəyəm
hər
gün
bil,
ə,
şkaf
Я
тренируюсь
каждый
день
знай,
эээ,
шкаф
Çənəmə
4 padxod
jim,
preştanq
4 падд
Джим
до
подбородка,
прештанг
Taxaram
arxanıza
fleşkard
Я
надену
тебе
флешкард
Mənlə
dirəşməyin,
məndəki
1.80
Не
противостоять
мне,
1,80
во
мне
Bu
yarış
deyil,
məni
bağışlayın
Это
не
гонка,
прости
меня
Rep
deyil
səndəki,
yarı
şeir
Не
рэп
в
тебе,
половина
поэзии
Məndə
bu
talış
beyin
У
меня
есть
этот
талышский
мозг
Talış
beynimə
də
qan
işləyir,
mənə
danış,
deyim
Талыш
тоже
кровоточит
в
моем
мозгу,
расскажи
мне,
скажи
Ağır
rock,
Mamsteks,
mənəm
Rammstein
Тяжелый
рок,
мамстекс,
я
Rammstein
Xpert
var,
o
da
qarışqa
yeyir
Есть
Xpert,
он
тоже
ест
муравьев
Yatmazdan
əvvəl
31,
əlimdə
qalıb
şeyim
31
перед
сном,
моя
вещь
осталась
в
руке
Çəkmirəm
beynimə,
ziyandır
yaşıl
Я
не
стреляю
в
мой
мозг,
это
больно
зеленый
Rəqiblərim
yenə
piyandır,
aşır
Мои
оппоненты
снова
пешки,
преодолевают
Zərbədən
dağılacaq
beynin
Мозг,
который
разрушится
от
удара
İndi
sənin
bir
yanda
bədənin,
bir
yanda
başın
Теперь
твое
тело
с
одной
стороны
и
твоя
голова
с
другой
Deyirlər
zirvəyə
dırmaşıbsan
Они
говорят,
что
ты
поднялся
на
вершину
Bir
də
AzRap-i
dalınca
dayanma,
daşı
И
не
стой
в
погоне
за
Азрапом,
камень
Qələmim
var,
mənim
çap
edir
flow
У
меня
есть
ручка,
моя
печать
поток
Adım
Paster
a.k.a.
Piyada
Maşın
Меня
зовут
Пастер
А.k.a.
Пешеходная
Машина
Bomba
mic
full
Бомба
mic
full
Bomba
mic
pul
Бомба
микрофон
деньги
Gətirmir
Şamxal,
bas
Cubase-ə
Не
приносит
Шамхал,
БАС
в
Cubase
Məşhurluğa
deyil,
piçlər,
vermişik
biz
bu
işimizi
sok
və
Lays-ə
Не
на
славу,
ублюдки,
мы
дали
эту
работу
сок
и
Лайс
Number
one-san,
lox
və
keysən
Номер
один-Сан,
Локс
и
Киз
Maniken
vidin
var,
çox
okay-sən
У
меня
есть
маникюрный
Видин,
очень
хорошо-ты
Underground
səni
sevmir,
bitch
Под
землей
не
любит
тебя,
сука
Dissləri
bir
yerə
sox
da,
nəysə
Заткнись
куда-нибудь,
что-нибудь
Bir
atımlıq
barıt
deyil
Один
выстрел
не
порох
İri
çaplı
ağır
taktlı
mərmilərdir
Крупнокалиберные
тяжелые
тактические
снаряды
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Теперь
вы
видите,
как
все
серьезно
Söylə,
dərdin
nədir?
Скажи,
в
чем
твоя
проблема?
Bir
atımlıq
barıt
deyil
Один
выстрел
не
порох
İri
çaplı
ağır
taktlı
mərmilərdir
Крупнокалиберные
тяжелые
тактические
снаряды
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Теперь
вы
видите,
как
все
серьезно
Söylə,
dərdin
nədir?
Скажи,
в
чем
твоя
проблема?
Bir
atımlıq
barıt
deyil
Один
выстрел
не
порох
İri
çaplı
mərmilərdir
Снаряды
большого
калибра
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Теперь
вы
видите,
как
все
серьезно
Söylə,
dərdin
nədir?
Скажи,
в
чем
твоя
проблема?
Bir
atımlıq
barıt
deyil
Один
выстрел
не
порох
İri
çaplı
mərmilərdir
Снаряды
большого
калибра
İndi
gördün,
hər
şey
necə
ciddidir
Теперь
вы
видите,
как
все
серьезно
Söylə,
dərdin
nədir?
Скажи,
в
чем
твоя
проблема?
Xpert,
Paster,
ZiqZaq,
Uran
Xpert,
Пастер,
Зигзаг,
Уран
İriçaplı,
zibil!
Крупногабаритный,
мусор!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibrahim Ibrahimov, Perviz Quliyev, Shehriyar Atababayev, Movlud Ceferov, Novruzlu Shamkhal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.