Siempre - Urbano Prodigyперевод на немецкий
Buenas
noches
señorita
Guten
Abend,
meine
Dame
Vengo
a
hacerle
una
pregunta
Ich
komme,
um
Ihnen
eine
Frage
zu
stellen
Pues
sabe
que
su
hija
tanto
me
gusta
Denn
Sie
wissen,
dass
Ihre
Tochter
mir
so
sehr
gefällt
Quisiera
que
esto
empiece
con
buen
pie
Ich
möchte,
dass
dies
auf
dem
richtigen
Fuß
beginnt
Yo
sé
que
ella
la
ha
contado
Ich
weiß,
dass
sie
es
Ihnen
erzählt
hat
Que
soy
pobre
y
desdechado
Dass
ich
arm
und
unglücklich
bin
Sé
que
es
consciente
que
ella
es
mi
suerte
Ich
weiß,
Sie
sind
sich
bewusst,
dass
sie
mein
Glück
ist
Y
no
hay
belleza
semijante
aun
querer
Und
es
gibt
keine
Schönheit,
die
einer
solchen
Liebe
gleicht
Yo
quisiera
perguntarle
si
esto
le
parece
bien
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
Ihnen
das
recht
ist
El
problema
es
su
padre,
no
es
lo
mismo
para
el
Das
Problem
ist
ihr
Vater,
für
ihn
ist
es
nicht
dasselbe
Sé
que
la
portada
de
mi
libro
está
rallada
Ich
weiß,
der
Einband
meines
Buches
ist
zerkratzt
Pero
no
significa
que
no
asuma
mi
papel
Aber
das
bedeutet
nicht,
dass
ich
meine
Rolle
nicht
annehme
Siempre
te
amaré,
para
toda
la
vida
yo
estaré
Ich
werde
dich
immer
lieben,
mein
ganzes
Leben
lang
werde
ich
da
sein
Todo
lo
que
me
pida
le
daré
Alles,
was
du
von
mir
verlangst,
werde
ich
dir
geben
Le
hago
la
promesa
y
no
fallaré
Ich
gebe
dir
das
Versprechen
und
werde
nicht
versagen
Siempre
te
amaré,
para
toda
la
vida
yo
estaré
Ich
werde
dich
immer
lieben,
mein
ganzes
Leben
lang
werde
ich
da
sein
Todo
lo
que
me
pida
le
daré
Alles,
was
du
von
mir
verlangst,
werde
ich
dir
geben
Le
hago
la
promesa
y
no
fallaré
Ich
gebe
dir
das
Versprechen
und
werde
nicht
versagen
Yo
sé
bien
que
las
circunstancias
no
estan
a
mi
favor
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
die
Umstände
nicht
zu
meinen
Gunsten
stehen
Se
hablamos
de
partidos
tantos
no
soy
el
mejor
Wenn
wir
von
guten
Partien
sprechen,
bin
ich
vielleicht
nicht
der
Beste
Mi
atuendo
y
mis
tatuages
solo
son
el
exterior
Meine
Kleidung
und
meine
Tattoos
sind
nur
das
Äußere
Actúe
con
sentido
si
es
que
cree
en
el
amor
Handeln
Sie
mit
Verstand,
wenn
Sie
an
die
Liebe
glauben
Yo
sé
que
ustedes
fueron
jóvenes
tambien
Ich
weiß,
dass
auch
Sie
einmal
jung
waren
Por
favor
discúlpeme
la
indiscrecion
Bitte
entschuldigen
Sie
meine
Indiskretion
Al
usar
esta
argumento
molestar
no
es
mi
intención
Mit
diesem
Argument
zu
stören,
ist
nicht
meine
Absicht
No
veo
diferencia
a
nosotros
dos
Ich
sehe
keinen
Unterschied
zwischen
uns
beiden
Yo
quisiera
perguntarle
si
esto
le
parece
bien
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
Ihnen
das
recht
ist
El
problema
es
su
padre,
no
es
lo
mismo
para
el
Das
Problem
ist
ihr
Vater,
für
ihn
ist
es
nicht
dasselbe
Sé
que
la
portada
de
mi
libro
está
rallada
Ich
weiß,
der
Einband
meines
Buches
ist
zerkratzt
Pero
no
significa
que
no
asuma
mi
papel
Aber
das
bedeutet
nicht,
dass
ich
meine
Rolle
nicht
annehme
Siempre
te
amaré,
para
toda
la
vida
yo
estaré
Ich
werde
dich
immer
lieben,
mein
ganzes
Leben
lang
werde
ich
da
sein
Todo
lo
que
me
pida
le
daré
Alles,
was
du
von
mir
verlangst,
werde
ich
dir
geben
Le
hago
la
promesa
y
no
fallaré
Ich
gebe
dir
das
Versprechen
und
werde
nicht
versagen
Siempre
te
amaré,
para
toda
la
vida
yo
estaré
Ich
werde
dich
immer
lieben,
mein
ganzes
Leben
lang
werde
ich
da
sein
Todo
lo
que
me
pida
le
daré
Alles,
was
du
von
mir
verlangst,
werde
ich
dir
geben
Le
hago
la
promesa
y
no
fallaré
Ich
gebe
dir
das
Versprechen
und
werde
nicht
versagen
Le
pido
de
rodillas
yo
la
mano
de
su
hija
Ich
bitte
Sie
auf
Knien
um
die
Hand
Ihrer
Tochter
De
ayuda
con
su
padre
para
su
error
corrija
Um
Hilfe
bei
ihrem
Vater,
damit
er
seinen
Fehler
korrigiert
Sé
bien
que
el
fue
quien
le
enseño
a
caminar
Ich
weiß
wohl,
dass
er
derjenige
war,
der
ihr
das
Laufen
beibrachte
Pero
ne
es
motivo
para
arrestrar
su
felicidad
Aber
das
ist
kein
Grund,
ihr
Glück
zu
behindern
Les
pido
de
rodillas
por
favor
sean
conscientes
Ich
bitte
Sie
auf
Knien,
bitte
seien
Sie
sich
dessen
bewusst
Mi
trabajo
es
humilde
pero
sé
que
es
suficiente
Meine
Arbeit
ist
bescheiden,
aber
ich
weiß,
dass
sie
ausreicht
No
permitré
que
nada
le
falte
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
ihr
etwas
fehlt
Cuando
suenen
las
campanas
hasta
que
el
destino
nos
separe
Wenn
die
Glocken
läuten,
bis
das
Schicksal
uns
scheidet
Haste
que
el
destino
nos
separe
Bis
das
Schicksal
uns
scheidet
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.