Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoi Kiw / Chalo Chalo
Hoi Kiw / Auf Geht's
Hoi,
hoi
kiw
Hoi,
hoi
kiw
Ka
dong
ka
sdang
khih
win
katba
ka
ksing
ka
dang
sawa
Das
Viertel
beginnt
zu
lärmen,
während
die
Trommel
erklingt
La
dei
ka
pyrta
shnong
ba
kin
ïohsngew
marjan
marpa
Es
ist
der
Ruf
des
Dorfes,
damit
die
Nachbarn
nah
und
fern
ihn
hören
Ka
dei
ka
Dorbar
Shnong,
ha
leh,
ka
dei
ka
Dorbar
bah
Es
ist
der
Dorfrat,
o
ja,
es
ist
der
große
Rat
La
don
mano
ba
ïap,
lehse
ka
dei
ka
kam
ba
sah
Ist
jemand
gestorben,
vielleicht
ist
es
eine
unerledigte
Aufgabe
अधूरे
रस्ते
टूटे
पुल
Unvollendete
Wege,
zerbrochene
Brücken
थके
थके
क़दम
Müde,
müde
Schritte
घड़ी-घड़ी
है
जुल्मों
और
घड़ी-घड़ी
सितम
Jeden
Augenblick
Unterdrückung
und
jeden
Augenblick
Tyrannei
मिटादो
ये
अँधेरे
और
मिटादो
सारे
गम
Lösch
diese
Dunkelheit
aus
und
lösch
allen
Kummer
चलो
चलो
की
डेरे
मंजिलों
पे
डालें
हम
Auf,
auf,
lass
uns
unsere
Lager
an
den
Zielen
aufschlagen
Pyrta
shnong
u
Khasi,
ka
dei
kane
ba
shongshit
tam
Der
Ruf
des
Khasi-Dorfes,
dieser
ist
der
aufregendste
Ka
ktien
ngi
dei
ban
rah,
ngi
dei
ban
tur
kum
nongïalam
Das
Wort
müssen
wir
tragen,
wir
müssen
vorangehen
wie
Anführer
U
bnai
ula
nang
kiew
shajrong,
ka
por
ka
nang
ïaid
sted
Der
Mond
steigt
höher,
die
Zeit
vergeht
schnell
Ki
nongpyrta
ki
kyang,
khyllung
baroh
ki
kyndit
thret
Die
Rufer
schreien,
alle
Säuglinge
erwachen
erschrocken
U
ksew
ha
jinglyngngoh,
utei
hangtei
u
sngap
hi
jar
Der
Hund,
in
Verwunderung,
jener
dort
lauscht
still
Syriem
ka
ïuh-tdong-bsein,
hangta
ka
miaw
ha
ka
lynñiar
Als
träte
man
einer
Schlange
auf
den
Schwanz,
dort
schreit
die
Katze
हाँ
गुरुर
करते
हैं
जो
उनका
सर
झुका
दो
तुम
Ja,
jene,
die
stolz
sind,
ihre
Köpfe
sollst
du
beugen
निडर
हो
तुम
निडर
हो
तुम
Furchtlos
bist
du,
furchtlos
bist
du
उन्हें
बता
दो
तुम
Sag
es
ihnen,
du
जमींन
लेके
आसमां
से
मिला
दो
तुम
Nimm
die
Erde
und
verbinde
sie
mit
dem
Himmel,
du
बदलती
किस्मतें
हैं
कैसे
ये
बता
दो
तुम
Wie
Schicksale
sich
ändern,
das
zeige
ihnen,
du
Pyrta
shnong
u
Khasi,
ka
dei
kane
ba
shongshit
tam
Der
Ruf
des
Khasi-Dorfes,
dieser
ist
der
aufregendste
Ka
ktien
ngi
dei
ban
rah,
ngi
dei
ban
tur
kum
nongïalam
Das
Wort
müssen
wir
tragen,
wir
müssen
vorangehen
wie
Anführer
Ko
shnong,
ko
thaw,
ha
sngap,
kane
ka
dei
ka
jingpynbna
Oh
Dorf,
oh
Ort,
hört
zu,
dies
ist
die
Verkündung
Ha
Bhoi,
ha
War,
kane
kajuh
ka
sur
ha
Mawbynna
In
Bhoi,
in
War,
dieselbe
Melodie
in
Mawbynna
Ka
jong
te
laka
jong,
to
ngin
nang
ban
sngew
sarong
Was
unser
ist,
ist
unser,
lasst
uns
lernen,
stolz
zu
sein
Ban
kren
ka
ktien
i
mei,
to
ngin
phikir
ïa
ki
rongphong
Die
Muttersprache
zu
sprechen,
lasst
uns
Sorge
tragen
für
unsere
Kultur
चले
जो
संग
क़दम
हम
पटक
पटक
Wenn
wir
zusammen
marschieren,
Schritt
für
Schritt,
stampfend
पहाड़
कांप
जायेंगे
सुनेगे
जो
धमक
Berge
werden
erbeben,
wenn
sie
den
Widerhall
hören
बढ़ेंगे
इस
दिशा
से
लेके
उस
दिशा
तलक
Wir
werden
voranschreiten
von
dieser
Richtung
bis
zu
jener
हमारे
खू
पसीने
और
आंसू
की
धनक
Der
Regenbogen
unseres
Blutes,
Schweißes
und
unserer
Tränen
Pyrta
shnong
u
Khasi,
ka
dei
kane
ba
shongshit
tam
Der
Ruf
des
Khasi-Dorfes,
dieser
ist
der
aufregendste
Ka
ktien
ngi
dei
ban
rah,
ngi
dei
ban
tur
kum
nongïalam
Das
Wort
müssen
wir
tragen,
wir
müssen
vorangehen
wie
Anführer
चलो
चलो
की
डेरे
मंजिलों
पे
डालें
हम
Auf,
auf,
lass
uns
unsere
Lager
an
den
Zielen
aufschlagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javed Akhtar, Shankar Mahadevan, Ehsaan Noorani, Loy Mendonsa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.