Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHAT'S LEFT?
WAS IST ÜBRIG?
My
friends
all
talking
jobs
Meine
Freunde
reden
alle
über
Jobs
And
I'm
here
stuck
on
songs
Und
ich
hänge
hier
an
Liedern
fest
But
this
shit's
on
my
one's
Aber
dieser
Scheiß
liegt
ganz
bei
mir
'Cuz
who's
gon'
put
me
on?
Denn
wer
wird
mich
groß
rausbringen?
I
moved
away
from
friends
Ich
bin
von
Freunden
weggezogen
I'm
passing
on
weekend
plans
Ich
lasse
Wochenendpläne
sausen
I
wish
I
was
still
a
boy
Ich
wünschte,
ich
wäre
noch
ein
Junge
Life
forced
me
into
a
man
Das
Leben
zwang
mich,
ein
Mann
zu
werden
I'm
on
my
second
project,
making
my
beats
dusty
Ich
bin
an
meinem
zweiten
Projekt,
mache
meine
Beats
staubig
I
work
so
fucking
hard,
my
MIDI
keys
dust
free
Ich
arbeite
so
verdammt
hart,
meine
MIDI-Tasten
sind
staubfrei
Wear
busted
up
keys,
'cuz
I
can't
be
comfy
Spiele
auf
kaputten
Tasten,
denn
bequem
kann
ich's
mir
nicht
machen
I'm
on
it
really
real,
'cuz
that
feels
like
just
me
Ich
bin
da
echt
dabei,
denn
das
fühlt
sich
einfach
nach
mir
an
I
show
my
boys
love,
'cuz
I
know
they
love
me
Ich
zeige
meinen
Jungs
Liebe,
denn
ich
weiß,
sie
lieben
mich
I
owe
my
toys
some,
'cuz
they
kept
me
company
Ich
schulde
meinen
Spielsachen
etwas,
denn
sie
leisteten
mir
Gesellschaft
Later
let
go
of
Legos,
K-nex
and
toy
steggos
Später
ließ
ich
Legos,
K-nex
und
Spielzeug-Stegos
los
Saw
us
move
out
the
beddo
Sah
uns
aus
dem
Zimmer
ziehen
Knew
me
when
I
liked
metal
Kannten
mich,
als
ich
Metal
mochte
Knew
me
when
I
went
moving
Kannten
mich,
als
ich
wegzog
Knew
then
I'd
never
settle
Wussten
damals,
ich
würde
mich
nie
niederlassen
The
proof
here
is
in
the
pudding
Der
Beweis
liegt
hier
im
Ergebnis
How
sweet
is
this
instrumental?
Wie
süß
ist
dieses
Instrumental?
I
said
what's
left
Ich
sagte,
was
ist
übrig
I
said
I
said
what's
left
Ich
sagte,
ich
sagte,
was
ist
übrig
I
said
I
said
what's
left
Ich
sagte,
ich
sagte,
was
ist
übrig
I
said
I
said
what's
left
Ich
sagte,
ich
sagte,
was
ist
übrig
Telling
my
myself
I'm
up
Sage
mir
selbst,
ich
bin
obenauf
Telling
my
friends
I'm
down
to
go
Sage
meinen
Freunden,
ich
bin
dabei
Telling
my
mom
I'm
lush
Sage
meiner
Mom,
mir
geht's
prächtig
Telling
my
dad
it's
adios
Sage
meinem
Dad,
es
ist
Adios
Tell
'em
I've
had
enough
Sage
ihnen,
ich
habe
genug
Tell
the
whole
world
that
I'm
up
next
Sage
der
ganzen
Welt,
dass
ich
der
Nächste
bin
Tell
me
back
home
what's
left?
Sag
mir,
was
ist
zu
Hause
übrig
geblieben?
Tell
me
back
home
what's
left?
Sag
mir,
was
ist
zu
Hause
übrig
geblieben?
Telling
my
myself
I'm
up
Sage
mir
selbst,
ich
bin
obenauf
Telling
my
friends
I'm
down
to
go
Sage
meinen
Freunden,
ich
bin
dabei
Telling
my
mom
I'm
lush
Sage
meiner
Mom,
mir
geht's
prächtig
Telling
my
dad
it's
adios
Sage
meinem
Dad,
es
ist
Adios
Tell
'em
I've
had
enough
Sage
ihnen,
ich
habe
genug
Tell
the
whole
world
that
I'm
up
next
Sage
der
ganzen
Welt,
dass
ich
der
Nächste
bin
Tell
me
back
home
what's
left?
Sag
mir,
was
ist
zu
Hause
übrig
geblieben?
Tell
me
back
home
what's
left?
Sag
mir,
was
ist
zu
Hause
übrig
geblieben?
Some
of
the
boys
in
Dubai
(Bye)
Einige
der
Jungs
in
Dubai
(Bye)
Some
of
the
boys
on
the
go
(Go)
Einige
der
Jungs
unterwegs
(Go)
Some
of
them
know
how
to
drive
(Drive)
Einige
von
ihnen
können
fahren
(Drive)
Some
of
them
never
left
home
(Left
home)
Einige
von
ihnen
haben
nie
das
Zuhause
verlassen
(Left
home)
Some
of
them
ended
in
fights
(Ay)
Einige
Freundschaften
endeten
im
Streit
(Ay)
Some
had
a
natural
close
(Uh)
Manche
hatten
ein
natürliches
Ende
(Uh)
One
of
them
actually
died
Einer
von
ihnen
ist
tatsächlich
gestorben
And
I
still
don't
sit
in
my
soul
Und
ich
habe
immer
noch
keinen
Frieden
damit
No,
none
of
my
friends
ride
bikes
(No)
Nein,
keiner
meiner
Freunde
fährt
Rad
(No)
But
one
of
my
guys
does
coke
(Coke)
Aber
einer
meiner
Jungs
nimmt
Koks
(Koks)
'Least
two
of
these
men
for
life
(Life)
Mindestens
zwei
dieser
Männer
sind
fürs
Leben
(Life)
'Bout
three
of
us
boys
real
close
(oh)
Etwa
drei
von
uns
Jungs
sind
echt
eng
(oh)
I
flew
from
the
emerald
coast
(Coast)
Ich
flog
von
der
Smaragdküste
(Coast)
Locked
in
and
now
stuck
in
my
zone
(Zone)
Voll
konzentriert
und
jetzt
in
meiner
Zone
feststeckend
(Zone)
Wrote
lines
about
stunting
at
shows
Schrieb
Zeilen
über
das
Angeben
bei
Shows
'Least
I
could
is
a
couple
about
home
Das
Mindeste,
was
ich
tun
konnte,
sind
ein
paar
über
Zuhause
Telling
my
myself
I'm
up
Sage
mir
selbst,
ich
bin
obenauf
Telling
my
friends
I'm
down
to
go
Sage
meinen
Freunden,
ich
bin
dabei
Telling
my
mom
I'm
lush
Sage
meiner
Mom,
mir
geht's
prächtig
Telling
my
dad
it's
adios
Sage
meinem
Dad,
es
ist
Adios
Tell
'em
I've
had
enough
Sage
ihnen,
ich
habe
genug
Tell
the
whole
world
that
I'm
up
next
Sage
der
ganzen
Welt,
dass
ich
der
Nächste
bin
Tell
me
back
home
what's
left?
Sag
mir,
was
ist
zu
Hause
übrig
geblieben?
Tell
me
back
home
what's
left?
Sag
mir,
was
ist
zu
Hause
übrig
geblieben?
Telling
my
myself
I'm
up
Sage
mir
selbst,
ich
bin
obenauf
Telling
my
friends
I'm
down
to
go
Sage
meinen
Freunden,
ich
bin
dabei
Telling
my
mom
I'm
lush
Sage
meiner
Mom,
mir
geht's
prächtig
Telling
my
dad
it's
adios
Sage
meinem
Dad,
es
ist
Adios
Tell
'em
I've
had
enough
Sage
ihnen,
ich
habe
genug
Tell
the
whole
world
that
I'm
up
next
Sage
der
ganzen
Welt,
dass
ich
der
Nächste
bin
Tell
me
back
home
what's
left?
Sag
mir,
was
ist
zu
Hause
übrig
geblieben?
Tell
me
back
home
what's
left?
Sag
mir,
was
ist
zu
Hause
übrig
geblieben?
Work
so
much
for
the
dough
Arbeite
so
viel
für
die
Kohle
Spare
hours
I
spend
in
the
zone
Freie
Stunden
verbringe
ich
in
der
Zone
Locked
in
on
my
Logic
Pro
Vertieft
in
mein
Logic
Pro
I
don't
know
when
I
last
went
home
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
das
letzte
Mal
zu
Hause
war
I
don't
know
when
I
last
saw
bro
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
meinen
Bruder
das
letzte
Mal
sah
Guess
you
drift
when
you
don't
live
close
Man
driftet
wohl
auseinander,
wenn
man
nicht
nah
beieinander
wohnt
But
I
still
see
the
pics
you
post
Aber
ich
sehe
immer
noch
die
Bilder,
die
du
postest
Some
days
wanna
dip
and
ghost
An
manchen
Tagen
will
ich
abhauen
und
verschwinden
It
might
get
wild
(Yeah
yeah)
Es
könnte
wild
werden
(Yeah
yeah)
Talking
'bout
my
drive
(Woo
woo)
Rede
von
meinem
Antrieb
(Woo
woo)
How
many
miles
left
on
my
dial?
(Uh
brr)
Wie
viele
Meilen
noch
auf
meinem
Tacho?
(Uh
brr)
Told
mum
I'd
dial
Sagte
Mama,
ich
würde
anrufen
Cry
less
and
smile
Weniger
weinen
und
lächeln
It's
been
a
while
Es
ist
eine
Weile
her
I'm
still
a
child
Ich
bin
immer
noch
ein
Kind
I'm
still
a
child
Ich
bin
immer
noch
ein
Kind
Telling
my
myself
I'm
up
Sage
mir
selbst,
ich
bin
obenauf
Telling
my
friends
I'm
down
to
go
Sage
meinen
Freunden,
ich
bin
dabei
Telling
my
mom
I'm
lush
Sage
meiner
Mom,
mir
geht's
prächtig
Telling
my
dad
it's
adios
Sage
meinem
Dad,
es
ist
Adios
Tell
'em
I've
had
enough
Sage
ihnen,
ich
habe
genug
Tell
the
whole
world
that
I'm
up
next
Sage
der
ganzen
Welt,
dass
ich
der
Nächste
bin
Tell
me
back
home
what's
left?
Sag
mir,
was
ist
zu
Hause
übrig
geblieben?
Tell
me
back
home
what's
left?
Sag
mir,
was
ist
zu
Hause
übrig
geblieben?
Telling
my
myself
I'm
up
Sage
mir
selbst,
ich
bin
obenauf
Telling
my
friends
I'm
down
to
go
Sage
meinen
Freunden,
ich
bin
dabei
Telling
my
mom
I'm
lush
Sage
meiner
Mom,
mir
geht's
prächtig
Telling
my
dad
it's
adios
Sage
meinem
Dad,
es
ist
Adios
Tell
'em
I've
had
enough
Sage
ihnen,
ich
habe
genug
Tell
the
whole
world
that
I'm
up
next
Sage
der
ganzen
Welt,
dass
ich
der
Nächste
bin
Tell
me
back
home
what's
left?
Sag
mir,
was
ist
zu
Hause
übrig
geblieben?
Tell
me
back
home
what's
left?
Sag
mir,
was
ist
zu
Hause
übrig
geblieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Usna James Macerlane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.