Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kambikara Vetti (From "Komban")
Kambikara Vetti (Aus "Komban")
Kambikara
vetti
Der
rote
Lendenschurz
Kannu
rendum
eetti
Mit
beiden
Augen
blinzelnd
Vambu
thumbu
senja
kooru
podum
Er
legt
das
Fleisch
auf,
das
er
geschlachtet
hat
Meesai
kaaran
Der
Bärtige
Namma
pethedutha
manna
Der
Mann,
den
wir
erhoben
haben
Kuthankorai
sonna
Der
von
Kuthankorai
sprach
Suthi
adi
suthi
Tanzend,
schlagend,
tanzend
Soorai
aadum
rosakkaaran
Der
im
Kampf
spielende
Wüterich
Ada
sontha
buthi
undu
moolakkulla
In
seinem
Kopf
steckt
Verstand
Sollu
buthi
onnum
thevai
ılla
Er
braucht
keine
Worte
der
Weisheit
Thathuvatha
pulinji
ootha
valla
Wer
den
Tiger
versteht
und
zähmt
Rosathukku
porantha
mootha
pulla
Der
für
den
Zorn
geborene
alte
Bengel
Kambikara
vetti
kannu
rendum
eetti
Der
rote
Lendenschurz
Vambu
thumbu
senja
kooru
podum
Mit
beiden
Augen
blinzelnd
Meesai
kaaran
Er
legt
das
Fleisch
auf,
das
er
geschlachtet
hat
Namma
pethedutha
manna
Der
Bärtige
Kuthankorai
sonna
Der
Mann,
den
wir
erhoben
haben
Suthi
adi
suthi
Der
von
Kuthankorai
sprach
Soorai
aadum
rosakkaaran
Tanzend,
schlagend,
tanzend
Selaikku
pinnadi
moppam
pudikkum
Hinter
dem
Sand
versteckt
sich
eine
Schlange
Naai
vaala
vettanum
da
Ich
werde
den
Hundeschwanz
abschneiden
Ada
nammooru
ponunga
Die
Mädchen
unseres
Dorfes
Nam
maela
vaikura
nambikka
mukiyam
da
Vertrauen
mir
ihr
Leben
an
Ponoora
thaandiyum
nenja
nimithum
Mit
goldener
Axt
und
mutigem
Herzen
Paatiya
pathukkadaa
Bleib
wachsam,
Großmutter
Ava
ponnana
kaaladi
mannalli
nee
poosi
Ihr
goldenes
Fuß
berührt
den
Boden
Paavatha
theethuka
da
Reinige
die
Sünde
Adichi
sathiyam
seiyuraen
da
Ich
schwöre
es
bei
der
Wahrheit
Karuppu
saamikku
naan
pulla
da
Ich
bin
der
Diener
des
dunklen
Herrn
Ethaiyum
saathikkum
aambilla
da
Ich
fürchte
niemanden
Kattu
thari
athukittu
parakkaum
kaala
da
Der
Wind
bläst
stark,
schau,
wie
er
alles
bewegt
Šuthu
patti
ettu
oøra
kalakkum
paaru
da
Acht
Dörfer
zittern
vor
Angst
Èthiraala
vanthuraatha
narivaela
senjiraatha
Wer
kommt,
um
zu
kämpfen,
ohne
Angst?
Nenukkulla
acham
ılla
orasi
paaru
da
In
mir
gibt
es
keine
Furcht,
schau
nur
Panjukkulla
aginiya
marachathaaru
da
Die
Flamme
im
Stroh
wird
nicht
vergessen
Ètha
katti
aala
pøra
Bindet
den
Stier
mit
dem
Seil
Šari
katti
vaazha
pøra
Lebt
richtig,
mit
Regeln
Kidi
kitti
thappu
thaara
Keine
Fehler,
nur
Stärke
Kilithattum
namma
oøra
Unser
Dorf
erhebt
sich
Pallikøødam
søllum
paadam
anga
yera
namma
Die
Schuld
wird
bezahlt,
unsere
Lieder
erklingen
Pattikaatu
paadam
thaan
da
ıpa
theva
Das
Lied
des
Kampfes
ist
jetzt
nötig
Ada
eppa
thaan
da
oøru
naada
paaka
pøra
Wann
werden
die
Dörfer
uns
sehen?
Èh
vellum
puli
oru
naalum
Der
siegreiche
Tiger
wird
niemals
Pulla
thinga
pøgaathu
Nach
einem
Reh
schnappen
Othaikku
othaiya
paakkum
Er
starrt
nur
seinen
Gegner
an
Puthu
rathathu
vaasatha
kekkum
Er
riecht
das
Blut
des
Neulings
Veri
uchathil
aadi
thaan
theekkum
Im
Rausch
des
Zorns
wird
er
zuschlagen
Ithu
søllaama
køllaama
velangum
Ob
du
es
sagst
oder
nicht,
es
wird
offenbar
Atha
sønnalae
thannaala
kalangum
Wenn
du
es
sagst,
wird
er
wütend
Èvan
pinnaala
nikkaatha
veeratha
thaanae
Niemand
soll
hinter
ihm
stehen
Ènnaalum
nambu
nee
vanangum
Glaube
mir,
du
wirst
dich
beugen
Puli
othaikku
othaiya
paakkum
Er
starrt
nur
seinen
Gegner
an
Puthu
rathathu
vaasatha
kekkum
Er
riecht
das
Blut
des
Neulings
Veri
uchathil
aadi
thaan
theekkum
Im
Rausch
des
Zorns
wird
er
zuschlagen
Ithu
søllaama
køllaama
velangum
Ob
du
es
sagst
oder
nicht,
es
wird
offenbar
Atha
sønnale
thanala
kalangum
Wenn
du
es
sagst,
wird
er
wütend
Èvan
pinnaala
nikkaatha
veeratha
thaane
Niemand
soll
hinter
ihm
stehen
Ènnaalum
nambu
nee
vanangum
Glaube
mir,
du
wirst
dich
beugen
Šølli
køduppøm
Wir
werden
es
dir
beweisen
Kambikara
vetti
Der
rote
Lendenschurz
Kannu
rendum
eetti
Mit
beiden
Augen
blinzelnd
Vambu
thumbu
senja
køøru
pødum
Er
legt
das
Fleisch
auf,
das
er
geschlachtet
hat
Meesai
kaaran
Der
Bärtige
Namma
pethedutha
manna
Der
Mann,
den
wir
erhoben
haben
Kuthankørai
sønna
Der
von
Kuthankorai
sprach
Šuthi
adi
suthi
Tanzend,
schlagend,
tanzend
Šøørai
aadum
røsakkaaran
adraa
Der
im
Kampf
spielende
Wüterich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ra.thanikodi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.