Druga feat. Sylwia Dynek -
VNM
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Druga feat. Sylwia Dynek
Zweite feat. Sylwia Dynek
Dla
Ciebie
zawsze
byłam
druga,
wiem
Für
dich
war
ich
immer
die
Zweite,
ich
weiß
Ty
dla
mnie
mogłeś
być
tym
pierwszym
Du
konntest
für
mich
der
Erste
sein
Mówiłeś
mi,
że
nam
się
uda
chcieć
Du
hast
mir
gesagt,
wir
schaffen
es
zu
wollen
Że
razem
będziemy
bezpieczni
Dass
wir
zusammen
sicher
wären
Tyle
razy
chciałam
ufać
Tobie
So
oft
wollte
ich
dir
vertrauen
Ciągle
udowadniasz,
że
myliłam
się
Doch
du
beweist
immer
wieder,
dass
ich
mich
geirrt
habe
Może
w
końcu
sam
mi
powiesz
Vielleicht
sagst
du
es
mir
endlich
selbst
Że
nigdy
nie
wiedziałeś
czego
chcesz
Dass
du
nie
wusstest,
was
du
willst
Ona
nie
wiedziała
Sie
wusste
nicht
Czego
tym
razem
mogłaby
się
po
nim
spodziewać
Was
sie
diesmal
von
ihm
erwarten
konnte
Wtedy
myślała,
że
to
ten
jeden
i
budują
schody
do
nieba
Damals
dachte
sie,
er
sei
der
Eine
und
sie
bauen
Treppen
zum
Himmel
Bo
kiedy
pierwszy
raz
byli
razem
Denn
als
sie
zum
ersten
Mal
zusammen
waren
Wyznali
coś
i
czuła
w
tym
esencję
Gestanden
sie
etwas
und
sie
spürte
die
Essenz
darin
Niedługo
po
tym
on
wrócił
do
ex,
jej
pozostały
reminiscencje
Kurz
darauf
kehrte
er
zu
seiner
Ex
zurück,
ihr
blieben
nur
Erinnerungen
Więc
dzisiaj,
kiedy
od
roku
razem
są
znowu
nie
wie
czy
zmyśla
Also
heute,
wenn
sie
seit
einem
Jahr
wieder
zusammen
sind,
weiß
sie
nicht,
ob
er
lügt
Kiedy
mówi,
że
jest
pewien
do
tego
co
zostawi
im
przyszłość
Wenn
er
sagt,
dass
er
sicher
ist
mit
dem,
was
die
Zukunft
ihnen
lässt
Nie
wie
czy
ufać
mu,
powiedz,
czy
możesz
ją
winić?
Sie
weiß
nicht,
ob
sie
ihm
vertrauen
soll,
sag,
kannst
du
ihr
Vorwürfe
machen?
Może
zostawić
go,
tak,
jak
kiedyś
on
ją
Vielleicht
soll
sie
ihn
verlassen,
so
wie
er
sie
einst
Nie
dowie
się
tak
czy
mogła
się
mylić
Sie
wird
nicht
erfahren,
ob
sie
sich
geirrt
hat
Więc
zachowuje
swoje
myśli
dla
siebie
Also
behält
sie
ihre
Gedanken
für
sich
Z
nim
woli
nie
dzielić
się
w
tym
wszystkim
Mit
ihm
möchte
sie
das
nicht
teilen
Zwłaszcza,
że
na
razie
nie
wyrządził
jeszcze
jej
tej
krzywdy
Besonders,
weil
er
ihr
bisher
noch
nicht
wehgetan
hat
Każda
mocna
wymiana
zdań
zmienia
się
Jeder
heftige
Wortwechsel
verwandelt
sich
Na
wymianę
zdań,
które
koją
mentalność
In
einen
Wortwechsel,
der
den
Geist
beruhigt
Lub
zmianę
pozycji
z
wertykalnej
na
horyzontalną
Oder
eine
Positionsänderung
von
vertikal
zu
horizontal
Ale
mimo
tego
wydawało
się
jej
to
trochę
trywialne
Aber
trotzdem
schien
ihr
das
etwas
trivial
Kiedy
mówił
stale,
że
niebawem
Als
er
ständig
sagte,
dass
bald
Włoży
jej
na
palec
białe
złoto
z
brylantem
Er
ihr
Weißgold
mit
einem
Diamanten
an
den
Finger
stecken
würde
Kwartał
później
odprowadzała
go
wzrokiem
przez
Judasza
Ein
Vierteljahr
später
verfolgte
sie
ihn
mit
den
Augen
durch
den
Verräter
Kiedy
zabierał
rzeczy
do
swojej
byłej
pomyślała
Als
er
seine
Sachen
zu
seiner
Ex
brachte,
dachte
sie
"Spierdalaj,
nawet
nie
przepraszaj",
ta
"Verpiss
dich,
entschuldige
dich
nicht
mal",
ja
Mówią,
że
jeżeli
kochasz
już
kogoś
to
pozwól
mu
odejść
Man
sagt,
wenn
du
jemanden
liebst,
lass
ihn
gehen
A
co
jeśli
wróci
i
zniszczy
Ci
duszę
i
głowę
na
nowo?
Aber
was,
wenn
er
zurückkommt
und
deine
Seele
und
deinen
Kopf
erneut
zerstört?
To
staje
się
zimna,
serce
czarne
jak
zero
Kelvina
Sie
wird
kalt,
das
Herz
schwarz
wie
null
Kelvin
Boli
coraz
mniej
Es
tut
immer
weniger
weh
Kiedy
coraz
więcej
chwil
z
nim
dzień
w
dzień
zapominasz
Wenn
du
jeden
Tag
mehr
Momente
mit
ihm
vergisst
Usłyszała
o
zaręczynach
lada
chwila,
nadal
piła
Sie
hörte
von
einer
baldigen
Verlobung,
sie
trank
weiter
Więc
obojętna
jej
pozostała
mina,
pomyślała
zimna
Also
blieb
ihr
Gesicht
gleichgültig,
dachte
sie
kalt
"Niech
sobie
dyma
tego
manekina
ta
balerina"
"Lass
sie
diese
Schaufensterpuppe
verarschen,
diese
Ballerina"
A
na
razie
nalej
wina
Aber
für
jetzt
schenk
Wein
ein
Miasto
nasze
jest
dziś
i
w
alkoholu
tu
będziemy
razem
pływać
Unsere
Stadt
ist
heute
hier
und
im
Alkohol
werden
wir
gemeinsam
schwimmen
Obojętne
co
w
tym
klubie
grane,
bywa
Egal,
was
im
Club
gespielt
wird,
manchmal
Biby
nie
skończymy
do
rana
chyba
Die
Party
werden
wir
wohl
bis
zum
Morgen
nicht
beenden
On
- góra
pretensji
do
siebie
rośnie
przed
nim
jak
Mount
Blanc
Er
– ein
Berg
von
Vorwürfen
gegen
sich
selbst
wächst
vor
ihm
wie
der
Mont
Blanc
Czy
to
zjebał?
O
ta
Hat
er
es
versaut?
Oh
ja
Z
ex
z
oświadczyny
to
było
faux
pas
Mit
der
Ex
und
dem
Heiratsantrag,
das
war
ein
Fauxpas
Ile
dał
by
cofnąć
zegar,
który
do
przodu
wciąż
gna
Wie
viel
würde
er
geben,
um
die
Uhr
zurückzudrehen,
die
immer
vorwärts
rennt
Wie,
że
karma
mu
odda
i
dlatego
pije
do
dna
Er
weiß,
dass
das
Karma
ihn
einholt,
deshalb
trinkt
er
bis
zum
Grund
Wybiera
się
dzisiaj
z
kumpelami
na
imprezę
Er
will
heute
mit
seinen
Kumpels
auf
eine
Party
gehen
Na
której
gra
typ,
którego
on
jest
fanem
Wo
ein
Typ
spielt,
dessen
Fan
er
ist
Mówi
"Kurwa
mać,
nie
wierzę"
Er
sagt
"Verdammt,
ich
glaub's
nicht"
I
dopada
go
to,
przeświadczenie,
że
to
przeznaczenie
Und
er
packt
ihn,
diese
Überzeugung,
dass
es
Schicksal
ist
Wybłaga
ją
by
wróciła
nawet
jakby
miał
wejść
na
scenę
Er
fleht
sie
an
zurückzukommen,
selbst
wenn
er
auf
die
Bühne
müsste
To
jest
bez
znaczenia
Das
ist
ohne
Bedeutung
Na
całym
koncercie
chodził
po
klubie
i
szukał
jej
wzrokiem
Während
des
ganzen
Konzerts
lief
er
durch
den
Club
und
suchte
sie
mit
den
Augen
Nadaremnie
i
powoli
zaczął
odczuwać
niepokój
Vergeblich
und
langsam
begann
er
Unruhe
zu
spüren
I
potrzebnie,
bo
niedługo
po
tym
widział,
jak
wychodzi
z
typem
Und
unnötig,
denn
kurz
darauf
sah
er,
wie
sie
mit
einem
Typen
rausging
Który
grał
przed
chwilą,
zerknęła
na
niego
Der
eben
erst
gespielt
hatte,
sie
warf
ihm
einen
Blick
zu
Mógłby
coś
powiedzieć,
tu
brakuje
liter
Er
hätte
etwas
sagen
können,
hier
fehlen
Buchstaben
Zazdrość
i
gniew,
dalej
będzie
mu
fanem
to
wie
Eifersucht
und
Wut,
er
wird
weiter
sein
Fan
sein,
das
weiß
er
Całą
noc
najebany
wydzwaniał
do
niej,
ale
czy
odebrała?
O
nie
Die
ganze
Nacht
betrunken
rief
er
sie
an,
aber
ob
sie
rangegangen
ist?
Oh
nein
Zrobiła
to
popołudniu
i
gdy
każda
sylaba
w
jego
głosie
drżała
Sie
tat
es
am
Nachmittag
und
als
jede
Silbe
in
seiner
Stimme
zitterte
Kiedy
krzyczał
na
nią
i
wyzywał
ją
Als
er
sie
anschrie
und
beschimpfte
Ona
śmiejąc
się
do
słuchawki
powiedziała
mu
Sie
lachte
ins
Telefon
und
sagte
ihm
Pozwól
mu
myśleć
co
chce
Lass
ihn
denken,
was
er
will
Pozwól
myśleć
co
chce
Lass
ihn
denken,
was
er
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gosia Kutyła, Nadim Akach, Tomasz Lewandowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.