VNM feat. Sylwia Dynek - Druga feat. Sylwia Dynek - перевод текста песни на немецкий

Druga feat. Sylwia Dynek - VNM перевод на немецкий




Druga feat. Sylwia Dynek
Zweite feat. Sylwia Dynek
Dla Ciebie zawsze byłam druga, wiem
Für dich war ich immer die Zweite, ich weiß
Ty dla mnie mogłeś być tym pierwszym
Du konntest für mich der Erste sein
Mówiłeś mi, że nam się uda chcieć
Du hast mir gesagt, wir schaffen es zu wollen
Że razem będziemy bezpieczni
Dass wir zusammen sicher wären
Tyle razy chciałam ufać Tobie
So oft wollte ich dir vertrauen
Ciągle udowadniasz, że myliłam się
Doch du beweist immer wieder, dass ich mich geirrt habe
Może w końcu sam mi powiesz
Vielleicht sagst du es mir endlich selbst
Że nigdy nie wiedziałeś czego chcesz
Dass du nie wusstest, was du willst
Ona nie wiedziała
Sie wusste nicht
Czego tym razem mogłaby się po nim spodziewać
Was sie diesmal von ihm erwarten konnte
Wtedy myślała, że to ten jeden i budują schody do nieba
Damals dachte sie, er sei der Eine und sie bauen Treppen zum Himmel
Bo kiedy pierwszy raz byli razem
Denn als sie zum ersten Mal zusammen waren
Wyznali coś i czuła w tym esencję
Gestanden sie etwas und sie spürte die Essenz darin
Niedługo po tym on wrócił do ex, jej pozostały reminiscencje
Kurz darauf kehrte er zu seiner Ex zurück, ihr blieben nur Erinnerungen
Więc dzisiaj, kiedy od roku razem znowu nie wie czy zmyśla
Also heute, wenn sie seit einem Jahr wieder zusammen sind, weiß sie nicht, ob er lügt
Kiedy mówi, że jest pewien do tego co zostawi im przyszłość
Wenn er sagt, dass er sicher ist mit dem, was die Zukunft ihnen lässt
Nie wie czy ufać mu, powiedz, czy możesz winić?
Sie weiß nicht, ob sie ihm vertrauen soll, sag, kannst du ihr Vorwürfe machen?
Może zostawić go, tak, jak kiedyś on
Vielleicht soll sie ihn verlassen, so wie er sie einst
Nie dowie się tak czy mogła się mylić
Sie wird nicht erfahren, ob sie sich geirrt hat
Więc zachowuje swoje myśli dla siebie
Also behält sie ihre Gedanken für sich
Z nim woli nie dzielić się w tym wszystkim
Mit ihm möchte sie das nicht teilen
Zwłaszcza, że na razie nie wyrządził jeszcze jej tej krzywdy
Besonders, weil er ihr bisher noch nicht wehgetan hat
Każda mocna wymiana zdań zmienia się
Jeder heftige Wortwechsel verwandelt sich
Na wymianę zdań, które koją mentalność
In einen Wortwechsel, der den Geist beruhigt
Lub zmianę pozycji z wertykalnej na horyzontalną
Oder eine Positionsänderung von vertikal zu horizontal
Ale mimo tego wydawało się jej to trochę trywialne
Aber trotzdem schien ihr das etwas trivial
Kiedy mówił stale, że niebawem
Als er ständig sagte, dass bald
Włoży jej na palec białe złoto z brylantem
Er ihr Weißgold mit einem Diamanten an den Finger stecken würde
Kwartał później odprowadzała go wzrokiem przez Judasza
Ein Vierteljahr später verfolgte sie ihn mit den Augen durch den Verräter
Kiedy zabierał rzeczy do swojej byłej pomyślała
Als er seine Sachen zu seiner Ex brachte, dachte sie
"Spierdalaj, nawet nie przepraszaj", ta
"Verpiss dich, entschuldige dich nicht mal", ja
Mówią, że jeżeli kochasz już kogoś to pozwól mu odejść
Man sagt, wenn du jemanden liebst, lass ihn gehen
A co jeśli wróci i zniszczy Ci duszę i głowę na nowo?
Aber was, wenn er zurückkommt und deine Seele und deinen Kopf erneut zerstört?
To staje się zimna, serce czarne jak zero Kelvina
Sie wird kalt, das Herz schwarz wie null Kelvin
Boli coraz mniej
Es tut immer weniger weh
Kiedy coraz więcej chwil z nim dzień w dzień zapominasz
Wenn du jeden Tag mehr Momente mit ihm vergisst
Usłyszała o zaręczynach lada chwila, nadal piła
Sie hörte von einer baldigen Verlobung, sie trank weiter
Więc obojętna jej pozostała mina, pomyślała zimna
Also blieb ihr Gesicht gleichgültig, dachte sie kalt
"Niech sobie dyma tego manekina ta balerina"
"Lass sie diese Schaufensterpuppe verarschen, diese Ballerina"
A na razie nalej wina
Aber für jetzt schenk Wein ein
Miasto nasze jest dziś i w alkoholu tu będziemy razem pływać
Unsere Stadt ist heute hier und im Alkohol werden wir gemeinsam schwimmen
Obojętne co w tym klubie grane, bywa
Egal, was im Club gespielt wird, manchmal
Biby nie skończymy do rana chyba
Die Party werden wir wohl bis zum Morgen nicht beenden
On - góra pretensji do siebie rośnie przed nim jak Mount Blanc
Er ein Berg von Vorwürfen gegen sich selbst wächst vor ihm wie der Mont Blanc
Czy to zjebał? O ta
Hat er es versaut? Oh ja
Z ex z oświadczyny to było faux pas
Mit der Ex und dem Heiratsantrag, das war ein Fauxpas
Ile dał by cofnąć zegar, który do przodu wciąż gna
Wie viel würde er geben, um die Uhr zurückzudrehen, die immer vorwärts rennt
Wie, że karma mu odda i dlatego pije do dna
Er weiß, dass das Karma ihn einholt, deshalb trinkt er bis zum Grund
Wybiera się dzisiaj z kumpelami na imprezę
Er will heute mit seinen Kumpels auf eine Party gehen
Na której gra typ, którego on jest fanem
Wo ein Typ spielt, dessen Fan er ist
Mówi "Kurwa mać, nie wierzę"
Er sagt "Verdammt, ich glaub's nicht"
I dopada go to, przeświadczenie, że to przeznaczenie
Und er packt ihn, diese Überzeugung, dass es Schicksal ist
Wybłaga by wróciła nawet jakby miał wejść na scenę
Er fleht sie an zurückzukommen, selbst wenn er auf die Bühne müsste
To jest bez znaczenia
Das ist ohne Bedeutung
Na całym koncercie chodził po klubie i szukał jej wzrokiem
Während des ganzen Konzerts lief er durch den Club und suchte sie mit den Augen
Nadaremnie i powoli zaczął odczuwać niepokój
Vergeblich und langsam begann er Unruhe zu spüren
I potrzebnie, bo niedługo po tym widział, jak wychodzi z typem
Und unnötig, denn kurz darauf sah er, wie sie mit einem Typen rausging
Który grał przed chwilą, zerknęła na niego
Der eben erst gespielt hatte, sie warf ihm einen Blick zu
Mógłby coś powiedzieć, tu brakuje liter
Er hätte etwas sagen können, hier fehlen Buchstaben
Zazdrość i gniew, dalej będzie mu fanem to wie
Eifersucht und Wut, er wird weiter sein Fan sein, das weiß er
Całą noc najebany wydzwaniał do niej, ale czy odebrała? O nie
Die ganze Nacht betrunken rief er sie an, aber ob sie rangegangen ist? Oh nein
Zrobiła to popołudniu i gdy każda sylaba w jego głosie drżała
Sie tat es am Nachmittag und als jede Silbe in seiner Stimme zitterte
Kiedy krzyczał na nią i wyzywał
Als er sie anschrie und beschimpfte
Ona śmiejąc się do słuchawki powiedziała mu
Sie lachte ins Telefon und sagte ihm
Pozwól mu myśleć co chce
Lass ihn denken, was er will
Pozwól myśleć co chce
Lass ihn denken, was er will





Авторы: Gosia Kutyła, Nadim Akach, Tomasz Lewandowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.