Текст и перевод песни VNM - Barman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Widzę
ją
często,
co
tydzień
z
innym
Вижу
её
часто,
каждую
неделю
с
другим.
Mini
tak
krótkie,
że
kiedy
się
schyla
Мини
настолько
короткие,
что
когда
она
наклоняется,
Żeby
zajebać
krechę,
to
widzę
stringi
Чтобы
занюхать
дорожку,
я
вижу
стринги.
Tu,
gdzie
stoję
mam
dobry
widok
na
VIP-owskie
stoliki
Здесь,
где
я
стою,
у
меня
хороший
вид
на
VIP-столики.
Bo
tak
się
złożyło,
że
jestem
barmanem
tu
na
tym
dancingu
Потому
что
так
случилось,
что
я
бармен
здесь,
на
этой
танцплощадке.
Jej
polowanie
zwykle
to
typ,
który
leje
łychę
jakby
leciała
z
kranu
Её
обычная
добыча
— это
парень,
который
льёт
выпивку,
как
будто
она
течёт
из
крана.
I
zazwyczaj
w
koszuli
i
kantach
cham,
bo
to
nie
płaski
laluś,
wybiera
zawsze
chamów
И
обычно
в
рубашке
и
ботинках,
хам,
потому
что
это
не
какой-то
там
хлюпик,
она
всегда
выбирает
хамов.
Ona
kręci
tą
dupą
niewinnie,
uśmiecha
się,
tak
go
zaczepić
chce
Она
крутит
этой
задницей
невинно,
улыбается,
так
хочет
его
зацепить.
Jak
przyczepi
się,
to
nie
odczepi
się,
lepi
się,
jakby
zjadła
tablety
dwie
Если
прицепится,
то
не
отцепится,
липнет,
как
будто
съела
две
таблетки.
Potem
wychodzą
razem
i
nie
mówią
dobranoc
Потом
они
уходят
вместе
и
не
говорят
"спокойной
ночи".
Do
siebie
wróci
już
rano
Домой
вернётся
уже
утром.
Miny
spłukanych
typasów
pod
ścianą
wciąż
mówią
to
samo
Лица
обчищенных
парней
у
стены
всё
ещё
говорят
то
же
самое.
Sam
kiedyś
tak
wyszedłem
z
nią,
wziąłem
na
bok
dumę
Сам
однажды
так
вышел
с
ней,
отбросил
гордость.
I
jak
młody
dureń,
nie
wiem
czemu
posłuchałem
kiedy
powiedziała
mi,
żebym
zdjął
gumę
И
как
молодой
дурак,
не
знаю
почему,
послушал,
когда
она
сказала
мне
снять
резинку.
Ta
historia
miłosna
ciągle
tu
z
deka
godzi
w
moją
dumę
Эта
история
любви
всё
ещё
немного
задевает
мою
гордость.
Bo
przez
to,
że
myślałem
chujem
Потому
что
из-за
того,
что
я
думал
членом,
Musiałem
później
machać
nim
lekarzowi
Мне
пришлось
потом
махать
им
врачу.
Nie
był
zdrowy
i
nie
ma
morału
Он
не
был
здоров,
и
нет
морали.
To
po
prostu
kolejna
noc
w
nocnym
klubie
Это
просто
очередная
ночь
в
ночном
клубе,
Gdzie
takie
szlaufy
jak
ta
lecą
wyłącznie
Где
такие
шлюхи,
как
она,
летят
исключительно
Na
chamów
co
walą
co
noc
koks
i
wódę
На
хамов,
которые
каждую
ночь
жрут
кокс
и
водку.
Mam
dosyć
czasami
tej
pracy
Мне
иногда
надоедает
эта
работа.
Młodzi,
naćpani
na
cacy
Молодые,
обдолбанные
в
хлам.
Szlaufy
lecą
w
gardło
jakby
były
shotami
na
tacy
Шлюхи
летят
в
глотку,
как
будто
они
шоты
на
подносе.
Dosyć
czasami
tej
pracy
Иногда
надоедает
эта
работа.
Młodzi,
nachlani
na
cacy
Молодые,
напившиеся
в
хлам.
Szlaufy
lecą
w
gardło
jakby
były
shotami
Шлюхи
летят
в
глотку,
как
будто
они
шоты.
Mam
dosyć
czasami
tej
pracy
Мне
иногда
надоедает
эта
работа.
Z
cały
dniami
na
kacu
С
целыми
днями
в
похмелье.
Szlaufy
lecą
w
gardło
jakby
były
shotami
na
tacy
Шлюхи
летят
в
глотку,
как
будто
они
шоты
на
подносе.
Dosyć
czasami
tej
pracy
Иногда
надоедает
эта
работа.
W
nocy
znikamy
z
tej
mapy
Ночью
мы
исчезаем
с
этой
карты.
Browar,
wóda,
łycha,
dropsy,
nosy
sypane
na
blaty
Пиво,
водка,
дорожки,
колёса,
носы
посыпаны
на
столах.
Pamiętam
też
typa,
koło
dwudziestki
Помню
ещё
одного
парня,
лет
двадцати.
Źrenice
miał
chłopak
jak
dwa
złote,
bo
ciągle
chłonął
tabletki
Зрачки
у
парня
были
как
два
золотых,
потому
что
он
постоянно
глотал
таблетки.
Skąd
wiem,
że
tabletki?
Musiał
się
po
cichu
zaprawić
Откуда
я
знаю,
что
таблетки?
Ему
нужно
было
незаметно
закинуться.
Bo
po
trzech
browarach,
które
tu
kupował
przez
całą
noc
tak
dobrze
by
się
nie
bawił
Потому
что
после
трёх
бутылок
пива,
которые
он
покупал
здесь
всю
ночь,
так
хорошо
бы
не
веселился.
Miał
bliznę
na
japie,
ale
rwał
dupeczki
nie
na
hajs
i
na
bounce
do
świtu
У
него
был
шрам
на
лице,
но
он
снимал
девчонок
не
за
деньги
и
отрывался
до
рассвета.
One
chyba
leciały
na
te
kocie
ruchy
z
amerykańskich
klipów
Они,
наверное,
клевали
на
эти
кошачьи
движения
из
американских
клипов.
Ale
nagle
zostawiać
zaczął
pengi
dużo
na
ladzie
Но
вдруг
он
начал
оставлять
много
денег
на
стойке
I
stawiał
tym
dupom
na
barze
И
угощал
этих
девок
на
баре.
Zostawiał
z
trzy
razy
w
tygodniu
chyba,
ze
trzy
stów
tam
prawie
Оставлял
раза
три
в
неделю,
наверное,
почти
три
сотни
там.
Pobawił
się
w
dilerkę
pewnie,
pięknie,
pięknie
Побаловался
наркоторговлей,
наверное,
прекрасно,
прекрасно.
Teraz
to
nawet
tamta
szlaufa
tutaj
pewnie
zmięknie
Теперь
даже
та
шлюха
здесь,
наверное,
растает.
Na
niego
chętnie
zerknie
На
него
охотно
взглянет.
I
wykrakałem,
to
jebana,
on
wyjebał
na
nią
trochę
siana
И
я
как
в
воду
глядел,
эта
сука,
он
потратил
на
неё
немного
бабла.
I
baunsowali
całą
noc
do
rana
i
dla
młodego
cała
noc
nagrana
И
они
отрывались
всю
ночь
до
утра,
и
для
молодого
вся
ночь
записана.
Bo
oczywiście
wychodzą
razem,
ciekawe,
czy
młody
na
koniec
weekendu
Потому
что,
конечно
же,
они
уходят
вместе,
интересно,
повторит
ли
молодой
к
концу
выходных
Nie
powtórzy
mojego
błędu
Мой
промах.
Dla
tamtej
to
klasyk,
bo
byli
przed
nim,
będzie
po
nim
następny
Для
неё
это
классика,
потому
что
были
до
него,
будет
после
него
следующий.
I
nie
ma
morału,
to
po
prostu
kolejna
noc
w
nocnym
klubie
И
нет
морали,
это
просто
очередная
ночь
в
ночном
клубе,
Gdzie
takie
szlaufy
jak
ta
lecą
wyłącznie
na,
damn,
bywa
różnie
Где
такие
шлюхи,
как
она,
летят
исключительно
на...
чёрт,
бывает
по-разному.
Mam
dosyć
czasami
tej
pracy
Мне
иногда
надоедает
эта
работа.
Młodzi,
naćpani
na
cacy
Молодые,
обдолбанные
в
хлам.
Szlaufy
lecą
w
gardło
jakby
były
shotami
na
tacy
Шлюхи
летят
в
глотку,
как
будто
они
шоты
на
подносе.
Dosyć
czasami
tej
pracy
Иногда
надоедает
эта
работа.
Młodzi,
nachlani
na
cacy
Молодые,
напившиеся
в
хлам.
Szlaufy
lecą
w
gardło
jakby
były
shotami
Шлюхи
летят
в
глотку,
как
будто
они
шоты.
Mam
dosyć
czasami
tej
pracy
Мне
иногда
надоедает
эта
работа.
Z
cały
dniami
na
kacu
С
целыми
днями
в
похмелье.
Szlaufy
lecą
w
gardło
jakby
były
shotami
na
tacy
Шлюхи
летят
в
глотку,
как
будто
они
шоты
на
подносе.
Dosyć
czasami
tej
pracy
Иногда
надоедает
эта
работа.
W
nocy
znikamy
z
tej
mapy
Ночью
мы
исчезаем
с
этой
карты.
Browar,
wóda,
łycha,
dropsy,
nosy
sypane
na
blaty
Пиво,
водка,
дорожки,
колёса,
носы
посыпаны
на
столах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksander Kowalski, Tomasz Lewandowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.