Текст и перевод песни VNM - Kent Stej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denver
poradź
mi,
bo
nie
mogę
dłużej
z
nią
być
Денвер,
дай
совет,
я
больше
не
могу
с
ней
быть.
Szczere
uczucie
chyba
mój
egoizm
przyćmił
Искреннее
чувство,
кажется,
мой
эгоизм
затмил.
Rozbieram
to
na
czynniki
pierwsze
Разбираю
всё
на
составляющие,
Ale
to
nic
nie
daje,
problem
jest
holistyczny
Но
это
ничего
не
даёт,
проблема
комплексная.
Byliśmy
razem
od
matury
Мы
были
вместе
со
школьной
скамьи,
A
trzydziestka
powoli
kładzie
łapska
na
karku
А
тридцатник
уже
дышит
в
затылок.
Ja
dalej
latam
po
tych
ławkach
jak
parkour
Я
всё
ещё
скачу
по
этим
партам,
как
паркурщик,
A
czas
nie
stanie
jak
w
szwajcarskim
zegarku
А
время
не
остановится,
как
в
швейцарских
часах.
Chodzi
mi
o
to,
że
nie
jestem
jeszcze
gotowy
na
to
co
Я
имею
в
виду,
что
я
ещё
не
готов
к
тому,
что
By
mogło
tu
ze
mną
być
jakbym
nie
zmienił
nic
Могло
бы
здесь
со
мной
быть,
если
бы
я
ничего
не
менял.
I
chyba
zrobię
to
po
to
by
potem
nic
nie
żałować
И,
наверное,
я
сделаю
это,
чтобы
потом
ни
о
чём
не
жалеть.
Ale
jeśli
zostawię
ją
teraz
serwując
jej
powiekom
potop
Но
если
я
брошу
её
сейчас,
устроив
ей
потоп
на
веках,
Mogę
żałować
na
starość
Я
могу
пожалеть
в
старости,
Jakbym
za
moment
wyjebał
wszystkie
złote
na
botoks
Как
если
бы
я
сейчас
спустил
все
деньги
на
ботокс.
Przychodzi
mi
to
ciężej,
tym
bardziej,
że
jest
Bogu
ducha
winna
Мне
это
даётся
всё
труднее,
тем
более,
что
она
ни
в
чём
не
виновата.
I
nawet
nie
wiem
jakie
sytuacje
ten
powodują
impas
И
я
даже
не
знаю,
какие
ситуации
вызывают
этот
тупик.
W
sensie
czy
chcę
wolności,
czy
chcę
innej
То
есть,
хочу
ли
я
свободы
или
хочу
другую,
Czy
w
samotności
mi
mieć
przyjdzie
Или
в
одиночестве
мне
придётся
встретить
Moje
szczęście,
serce
będzie
prze
zimne
Своё
счастье,
сердце
станет
ледяным.
Nie
raz
po
kłótniach
bezsensownie
Не
раз
после
бессмысленных
ссор
Czekaliśmy
parę
dni,
by
się
dotknąć
byle
Мы
ждали
пару
дней,
чтобы
прикоснуться
друг
к
другу,
Mimo
tego
wiem,
że
jakbym
myślami
tam
wracał
Несмотря
на
это,
я
знаю,
что
если
бы
я
мысленно
возвращался
туда,
Pamiętałbym
tylko
te
dobre
chwile
Я
бы
помнил
только
хорошие
моменты.
I
boje
się
tego,
ale
jest
coś
czego
boję
się
bardziej
И
я
боюсь
этого,
но
есть
кое-что,
чего
я
боюсь
больше:
I
jeżeli
teraz
nie
odejdę,
moją
szansę
na
szczęście
Если
я
сейчас
не
уйду,
свой
шанс
на
счастье
Utracić
już
mogę
na
zawsze,
ta
Я
могу
потерять
навсегда.
Kiedy
na
mnie
patrzysz,
widzę
w
twoich
oczach
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
вижу
в
твоих
глазах,
O
czym
myślisz,
wiesz
pewnie,
że
myślę,
że
nie
mogę
zostać
О
чём
ты
думаешь,
ты,
наверное,
знаешь,
что
я
думаю,
что
не
могу
остаться.
Nie
wiem
czy
to
dobrze,
ale
teraz
nie
jest
dobrze
Не
знаю,
правильно
ли
это,
но
сейчас
всё
неправильно.
A
mamy
jedno
życie,
proszę
zrozum
А
у
нас
одна
жизнь,
прошу,
пойми.
Nie
chcę
wybierać
Я
не
хочу
выбирать,
Ale
muszę
to
zrobić
sam,
sam,
sam,
sam,
sam,
sam,
sam
Но
я
должен
сделать
это
сам,
сам,
сам,
сам,
сам,
сам,
сам.
Muszę
to
zrobić
sam,
sam,
sam,
sam,
sam,
sam
Я
должен
сделать
это
сам,
сам,
сам,
сам,
сам,
сам.
Muszę,
muszę
to
zrobić
sam,
ta
Я
должен,
я
должен
сделать
это
сам.
Muszę
to
zrobić
sam
Я
должен
сделать
это
сам.
Stary,
masz
typowy
problem
ery
tej
Старик,
у
тебя
типичная
проблема
этой
эры.
W
ogóle
dawno
nie
byłeś
taki
szczery,
ej
Вообще,
ты
давно
не
был
таким
искренним,
эй.
Słuchaj,
opowiem
ci
historię
z
happy
endem
Слушай,
расскажу
тебе
историю
с
хэппи-эндом,
Ale
nie
Fairy
Tail,
może
ci
będzie
lżej
Но
не
«Хвост
Феи»,
может,
тебе
станет
легче.
Mam
dwoje
przyjaciół,
poznaliśmy
się
lat
piętnaście
temu
У
меня
есть
двое
друзей,
мы
познакомились
лет
пятнадцать
назад,
A
ich
związek
to
historia
nie
z
tej
planety
А
их
отношения
– это
история
не
с
этой
планеты.
Zupełnia
jak
Mars
i
Wenus,
ta
Прямо
как
Марс
и
Венера.
Chyba
wtedy
już
byli
razem
i
na
początku
w
jednym
mieście
Кажется,
тогда
они
уже
были
вместе
и
сначала
в
одном
городе,
Ale
nim
studiowali
oddzielnie
Но
потом
учились
в
разных.
Mieli
za
sobą
pierwsze
rozejście
i
pierwsze
zejście
У
них
было
первое
расставание
и
первое
воссоединение.
Potem
coś
na
odległość
- ona
Gdańsk,
on
Warszawa
Потом
что-то
на
расстоянии
– она
в
Гданьске,
он
в
Варшаве.
I
to
jakbyś
zażartował
z
sędziego
na
rozprawie
o
twoje
życie
Это
как
если
бы
ты
пошутил
с
судьёй
на
суде
о
своей
жизни.
To
jest
drogi
kawał
Это
дорогая
шутка.
Pewnie
dlatego
im
nie
wyszło
znów
Наверное,
поэтому
у
них
снова
не
получилось.
Ale
potem
w
stolicy
wynajmowali
razem
M3
Но
потом
в
столице
они
вместе
снимали
трёшку,
Ale
po
trzech
latach
on
się
wyprowadził
Но
через
три
года
он
съехал.
Ona
też
i
wiesz
to
były
złe
dni
Она
тоже,
и
знаешь,
это
были
плохие
дни
I
tygodnie,
miesiące,
potem
lata
И
недели,
месяцы,
потом
годы.
On
ma
nowy
związek,
ona
lata
po
bibach
У
него
новые
отношения,
она
тусуется
по
клубам,
A
dzisiaj
chyba
po
raz
ósmy
są
razem
А
сегодня
они,
кажется,
в
восьмой
раз
вместе.
Końca
na
horyzoncie
nie
widać
Конца
на
горизонте
не
видно.
Z
moją
kobietą
też
mieliśmy
kiedyś
waśnie
długie
С
моей
женой
у
нас
тоже
когда-то
были
долгие
ссоры,
Ale
później
ta
dwójka
przyjaciół
była
świadkami
na
naszym
ślubie
Но
позже
эта
пара
друзей
была
свидетелями
на
нашей
свадьбе.
Ziomek,
do
czego
zmierzam?
Зёма,
к
чему
я
клоню?
Jeżeli
to
jest
prawdziwe
to
i
tak
przetrwa
Если
это
настоящее,
то
оно
всё
равно
выстоит.
A
na
teraz
masz
cliché
- kieruj
się
sercem
А
пока
у
тебя
клише
– слушай
своё
сердце.
Życie
bywa
śliskie
jak
płetwa
Жизнь
бывает
скользкой,
как
плавник.
Kiedy
na
mnie
patrzysz,
widzę
w
twoich
oczach
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
вижу
в
твоих
глазах,
O
czym
myślisz,
wiesz
pewnie,
że
myślę,
że
nie
mogę
zostać
О
чём
ты
думаешь,
ты,
наверное,
знаешь,
что
я
думаю,
что
не
могу
остаться.
Nie
wiem
czy
to
dobrze,
ale
teraz
nie
jest
dobrze
Не
знаю,
правильно
ли
это,
но
сейчас
всё
неправильно.
A
mamy
jedno
życie,
proszę
zrozum
А
у
нас
одна
жизнь,
прошу,
пойми.
Nie
chcę
wybierać
Я
не
хочу
выбирать,
Ale
muszę
to
zrobić
sam,
sam,
sam,
sam,
sam,
sam,
sam
Но
я
должен
сделать
это
сам,
сам,
сам,
сам,
сам,
сам,
сам.
Muszę
to
zrobić
sam,
sam,
sam,
sam,
sam,
sam
Я
должен
сделать
это
сам,
сам,
сам,
сам,
сам,
сам.
Muszę,
muszę
to
zrobić
sam,
ta
Я
должен,
я
должен
сделать
это
сам.
Muszę
to
zrobić
sam
Я
должен
сделать
это
сам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Lewandowski, Robert Kazimierz Krawczyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.