Текст и перевод песни VNM - Zmora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podjęła
pracę
w
szkole
w
wieku
dwudziestu
czterech
lat
Устроилась
в
школу
в
двадцать
четыре
года,
Świeżo
po
magistrze
z
angola,
schludnej
kariery
start
Свеженький
магистр
по
английскому,
старт
опрятной
карьеры.
Trzyletnią
córeczkę
ma,
musi
utrzymać
ją
Трехлетнюю
дочку
имеет,
должна
содержать
её,
W
liceum
pierwszaków
zesranych
uczy
języka
wskroś
В
лицее
обосравшихся
первоклашек
учит
языку
вдоль
и
поперек.
Present
simple,
past
simple,
future
present
perfect
Present
simple,
past
simple,
future
present
perfect,
Na
wszystko
to
przyjdzie
czas,
dziś
prowadzi
swą
pierwszą
lekcję
На
всё
это
придёт
время,
сегодня
ведёт
свой
первый
урок.
Przedstawia
się,
ktoś
ręką
prosi
ją
leniwie
o
moment
Представляется,
кто-то
рукой
просит
её
лениво
на
минутку,
Dzień
dobry,
mam
na
imię
Tomek,
chcę
wiedzieć
za
ile
dzwonek
"Здравствуйте,
меня
зовут
Томек,
хочу
знать,
когда
звонок".
I
wszyscy
beka,
zaskoczenie
belfra
niełatwo
skryte
И
все
ржут,
удивление
училки
нелегко
скрыть,
Podniesione
ciśnienie
u
niej
przez
gówniarza
Поднятое
давление
у
неё
из-за
сопляка,
Co
tak
łatwo
podważa
tu
jej
autorytet
Который
так
легко
подрывает
здесь
её
авторитет.
Do
tego
okazał
się
klawy
z
angola
К
тому
же,
оказался
толковым
в
английском,
I
miał
przez
nią
przejebane
u
wychowawcy
И
имел
из-за
неё
проблемы
у
классного
руководителя,
Bo
stale
ją
wkurwiał,
na
cztery
lata
z
nią
została
ta
zmora
Потому
что
постоянно
её
бесил,
на
четыре
года
с
ней
остался
этот
кошмар.
Chodzi
za
mną
Преследует
меня,
Nie
życzę
mu
śmierci,
ale
za
to
co
robi
mi
niech
go
strzeli
chuj
Не
желаю
ему
смерти,
но
за
то,
что
делает
со
мной,
пусть
его
трахнет
чёрт.
Wkurwia
mnie
wciąż
Бесит
меня
всё
время,
Moje
nerwy
nie
dają
spokojnie
spać
w
pościeli
znów
Мои
нервы
не
дают
спокойно
спать
в
постели
снова.
Ciekawe
czy
Интересно,
ли
Planował
od
dziecka
każdy
swój
ruch,
jedynie
by
dziś
nie
dać
mi
żyć
Планировал
с
детства
каждый
свой
шаг,
только
чтобы
сегодня
не
дать
мне
жить?
Chodzi
za
mną
Преследует
меня.
Moja
zmora,
ile
lat
jeszcze
minie
nim
obróci
się
w
pył?
Мой
кошмар,
сколько
лет
ещё
пройдёт,
пока
обратится
в
прах?
Minęło
7 lat,
zaczyna
się
jej
lepiej
wieść
Прошло
7 лет,
начинает
ей
лучше
везти,
W
prywatnych
dwóch
szkołach
uczy
i
spoko
tym
klepie
cash
В
двух
частных
школах
преподаёт
и
спокойно
гребёт
бабло.
O
gówniarzu
zapomniała,
choć
zszargał
jej
nerwy
śmieć
О
сопляке
забыла,
хоть
и
потрепал
ей
нервы
смех.
Musiała
postawić
mu
w
tym
ostatnim
semestrze
sześć
Пришлось
поставить
ему
в
том
последнем
семестре
шестёрку.
Córeczka
już
10
lat
ma,
w
szkole
co
rok
wzorowa
Дочке
уже
10
лет,
в
школе
каждый
год
примерная.
Mama
chce
przykład
dać
za
młodu,
sama
robi
doktorat
Мама
хочет
пример
подать
с
юности,
сама
пишет
докторскую.
W
ramach
samodokształcania
warsztat
uzupełnić
jedzie
В
рамках
самообразования
едет
дополнить
мастерскую,
Do
Warszawy
na
zlot
kozaków
prywatnej
uczelni
В
Варшаву,
на
съезд
крутых
частного
университета.
Profesorowie
z
Jagiellońskiego
i
Mickiewicza
Профессора
из
Ягеллонского
и
Мицкевича
Prawią
z
ambony,
ona
mądrości
te
ma
misję
spisać
Вещают
с
кафедры,
у
неё
миссия
записать
эти
мудрости.
Wykłady
otwarte
również
są
dla
studentów
na
roku
Лекции
открытые
также
для
студентов
на
курсе.
Nagle
jej
oczy
zapłonęły
ogniem
piekielnym
w
amoku
Вдруг
её
глаза
вспыхнули
адским
огнём
в
исступлении,
Bo
na
prawo,
parę
ładnych,
koło
niej
siedzi
gówniarz
Потому
что
справа,
в
нескольких
рядах,
рядом
с
ней
сидит
тот
сопляк,
Co
ją
4 lata
wkurwiał,
jakim
cudem
tutaj
go
spotkała
Который
4 года
её
бесил,
каким
чудом
она
его
здесь
встретила?
Pochowała
go
w
swojej
głowie
w
katakumbach
lat
parę
temu
Похоронить
его
в
своей
голове
в
катакомбах
лет
несколько
назад.
On
płynnym
angielskim
inicjuje
z
profesorem
gadkę
Он
беглым
английским
начинает
с
профессором
беседу.
Powróciły
flashbacki
z
liceum
Вернулись
флешбеки
из
лицея,
I
po
tym
to
chuj
strzelił
planowaną
notatkę
И
после
этого
к
чёрту
полетели
запланированные
записи.
Kolejne
7 lat
mija,
Xanaxem
nie
muli
nerwów
Ещё
7 лет
проходит,
Ксанаксом
не
глушит
нервы
Już
odkąd
została
panią
profesor
na
uniwerku
Уже
с
тех
пор,
как
стала
госпожой
профессор
в
университете.
Ciężka
praca
opłaciła
się
i
żyje
się
jej
fajnie
Тяжёлая
работа
окупилась,
и
живётся
ей
классно.
Córka,
już
nie
córeczka
lat
właśnie
kończy
17
Дочь,
уже
не
дочурка,
лет
как
раз
исполняется
17.
W
szkole
piąteczki,
powoli
wychodzi
z
niej
mały
geniusz
В
школе
пятёрки,
потихоньку
из
неё
выходит
маленький
гений.
Po
maturze
chce
uczyć
się
u
Kopernika,
jak
Galileusz
После
школы
хочет
учиться
у
Коперника,
как
Галилей.
Ale
to
wiek
buntu,
matka
się
pyta
czemu
Но
это
возраст
бунта,
мать
спрашивает,
почему
Jej
własna
córka
przypomina
jej
tego
gnoja
z
liceum
Её
собственная
дочь
напоминает
ей
того
засранца
из
лицея.
Na
urodziny
pewnie
chciała
się
będzie
upić
На
день
рождения,
наверное,
захочет
напиться.
Matka
zapracowana
nie
zdążyła
prezentu
kupić
Мать,
занятая
работой,
не
успела
подарок
купить.
Pyta
się
córki
co
by
chciała
dostać,
dech
jej
zapiera
Спрашивает
дочь,
что
бы
хотела
получить,
дух
у
неё
захватывает,
Kiedy
słyszy,
że
to
koncert
jej
ulubionego
rapera
Когда
слышит,
что
это
концерт
её
любимого
рэпера.
Nie
puszczę
jej,
ale
idzie
z
nią,
chce
życzenia
jej
spełnić
Не
пущу
её,
но
идёт
с
ней,
хочет
желания
её
исполнить.
Zaskoczona
bardzo
zachcianką
córki
Удивлённая
очень
прихотью
дочери,
Świat
nastoletni
dla
niej
pełen
tajemnic
Мир
подростковый
для
неё
полон
тайн.
Publika
woła
gwiazdę
na
scenę
i
córka
też
skanduje
jego
imię
Публика
зовёт
звезду
на
сцену,
и
дочь
тоже
скандирует
его
имя.
Kiedy
w
reflektorach
zaczyna
grać
rap
najgłośniej
krzyczy
matka
Когда
в
прожекторах
начинает
играть
рэп,
громче
всех
кричит
мать:
TY
SKURWYSYNIE!
ТЫ
УБЛЮДОК!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Lewandowski, Wojciech Rusinek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.