Текст и перевод песни VSO - MALADIF
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′étais
perdu
dans
un
verre
de
Henny
I
was
lost
in
a
glass
of
Henny
T'étais
barmaid
sur
une
plage
du
Pays
You
were
a
bartender
on
a
beach
in
the
country
Jeunes
et
sans
avenir
Young
and
with
no
future
Tu
m′as
dit
"Prend
ma
main,
emmène-moi
dans
ta
vie"
You
told
me
"Take
my
hand,
take
me
into
your
life"
On
le
faisait
toujours
sur
ta
playlist
We
always
did
it
to
your
playlist
Tes
mains
sur
mes
yeux,
200
sur
le
périph'
Your
hands
over
my
eyes,
125
on
the
freeway
Un
jour
on
aura
la
vie
sauve,
des
montagnes
de
billets,
qu'on
ai
plu
à
se
salir
One
day
we'll
be
safe,
mountains
of
money,
like
we've
never
had
to
get
our
hands
dirty
Une
jolie
furie
comme
toi
A
pretty
fury
like
you
Une
prise
de
risque
comme
moi
A
risk
taker
like
me
De
quoi
planer
dans
les
poches,
t′es
la
lionne
et
l′antilope
Enough
to
fly
high,
you're
the
lioness
and
the
antelope
Féroce
au
lit
et
quand
les
flics
t'interrogeaient
Fierce
in
bed
and
when
the
cops
questioned
you
On
s′était
dit
que
ça
tiendrait
pas
We
told
each
other
it
wouldn't
last
Comme
à
peu
près
tout
c'que
j′te
promets
Like
almost
everything
I
promise
you
On
voulait
vivre
libre
We
wanted
to
live
free
Prêts
à
faire
le
pire
Ready
to
do
the
worst
Parce
qu'entre
nous
c′est
Because
between
us
it's
Toi
et
moi,
j'fais
pas
la
dif'
non
You
and
me,
I
don't
make
a
difference,
no
Pour
toi
j′ai
mieux
qu′le
paradis,
j'te
veux
For
you
I
have
better
than
paradise,
I
want
you
Du
lundi
au
dimanche,
si
tu
pars
loin
de
moi,
j′tiendrais
pas
la
distance
From
Monday
to
Sunday,
if
you
go
far
away
from
me,
I
won't
last
the
distance
Toi
et
moi,
j'fais
pas
la
dif′
non
You
and
me,
I
don't
make
a
difference,
no
Pour
toi
j'ai
mieux
qu′le
paradis,
j'te
veux
For
you
I
have
better
than
paradise,
I
want
you
Du
lundi
au
dimanche,
si
tu
pars
loin
de
moi,
j'tiendrais
pas
la
distance
From
Monday
to
Sunday,
if
you
go
far
away
from
me,
I
won't
last
the
distance
Un
jour
de
plus
à
vouloir
tester
le
danger
One
more
day
wanting
to
test
the
danger
On
s′était
dit
jusqu′à
la
mort,
ça
c'était
le
plan
B
We
told
each
other
until
death,
that
was
plan
B
Sur
la
côte
en
hors-bord,
on
boit
des
litres
à
bord
On
the
coast
in
a
speedboat,
we
drink
liters
on
board
Fuck
les
rumeurs
qu′ils
colportent,
on
est
coupables
à
tort
Fuck
the
rumors
they
spread,
we're
wrongly
accused
On
était
différents,
moi
le
feu,
toi
la
glace
mais
We
were
different,
me
fire,
you
ice
but
Y'avait
un
truc
en
plus
quand
on
était
masqués
There
was
something
more
when
we
were
masked
Ce
jour
là
on
était
prêts,
oui
je
sais
qu′on
était
prêts
That
day
we
were
ready,
yes
I
know
we
were
ready
Plus
d'issue,
fallait
qu′on
passe
au
plan
B
No
way
out,
we
had
to
move
on
to
plan
B
On
a
serré
nos
bandanas
comme
une
bande
armée
We
tightened
our
bandanas
like
an
army
band
J'ai
lu
dans
le
journal
qu'on
était
condamnés
I
read
in
the
newspaper
that
we
were
doomed
Des
Seychelles
au
Panama
où
on
rêvait
d′aller
From
the
Seychelles
to
Panama
where
we
dreamed
of
going
J′t'ai
dit
"Viens,
on
s′en
va",
tu
m'as
dit
"Combat
les"
I
said
"Come
on,
let's
go",
you
said
"Fight
them"
Si
tu
veux
danser,
on
danse
dans
un
dernier
ballet
If
you
want
to
dance,
we
dance
in
one
last
ballet
On
est
entré
dans
la
banque
comme
dans
un
bal
où
j′s'rai
ton
cavalier
We
entered
the
bank
like
a
ball
where
I'll
be
your
cavalier
Eux
ils
faisaient
tout
c′qu'ils
pouvaient
pour
nous
rattraper
They
were
doing
everything
they
could
to
catch
us
Le
moteur
s'emballait
et
le
cheval
sur
le
capot
cavalait
The
engine
was
racing
and
the
horse
on
the
hood
was
galloping
Y′a
ton
nom
gravé
sur
mon
flingue
Your
name
is
engraved
on
my
gun
L′adrénaline
nous
donne
des
papillons
dans
l'ventre
Adrenaline
gives
us
butterflies
in
the
stomach
Ils
nous
trouvent
sûrement
dingues
They
probably
think
we're
crazy
Mais
on
pourra
pas
vivre
autrement
But
we
can't
live
any
other
way
Toi
et
moi,
j′fais
pas
la
dif'
non
You
and
me,
I
don't
make
a
difference,
no
Pour
toi
j′ai
mieux
qu'le
paradis,
j′te
veux
For
you
I
have
better
than
paradise,
I
want
you
Du
lundi
au
dimanche,
si
tu
pars
loin
de
moi,
j'tiendrais
pas
la
distance
From
Monday
to
Sunday,
if
you
go
far
away
from
me,
I
won't
last
the
distance
Toi
et
moi,
j'fais
pas
la
dif′
non
You
and
me,
I
don't
make
a
difference,
no
Pour
toi
j′ai
mieux
qu'le
paradis,
j′te
veux
For
you
I
have
better
than
paradise,
I
want
you
Du
lundi
au
dimanche,
si
tu
pars
loin
de
moi,
j'tiendrais
pas
la
distance
From
Monday
to
Sunday,
if
you
go
far
away
from
me,
I
won't
last
the
distance
Une
jolie
furie
comme
toi
A
pretty
fury
like
you
Une
prise
de
risque
comme
moi
A
risk
taker
like
me
Prêts
à
tout
pour
quelques
billets
Ready
for
anything
for
a
few
bucks
Jamais
assez
on
s′est
r'trouvés,
armes
braquées
sur
nous
Never
enough
we
met
again,
guns
pointed
at
us
On
a
voulu
fuir
comme
on
l′fait
toujours
We
wanted
to
run
away
like
we
always
do
Mais
les
balles
sont
plus
rapides
c'est
tout
But
bullets
are
faster
that's
all
On
aurait
du
s'en
sortir,
mais
pas
cette
fois
ci,
la
faute
à
cette
relation
We
should
have
gotten
out
of
it,
but
not
this
time,
because
of
this
relationship
Toi
et
moi,
j′fais
pas
la
dif′
non
You
and
me,
I
don't
make
a
difference,
no
Pour
toi
j'ai
mieux
qu′le
paradis,
j'te
veux
For
you
I
have
better
than
paradise,
I
want
you
Du
lundi
au
dimanche,
si
tu
pars
loin
de
moi,
j′tiendrais
pas
la
distance
From
Monday
to
Sunday,
if
you
go
far
away
from
me,
I
won't
last
the
distance
Toi
et
moi,
j'fais
pas
la
dif′
non
You
and
me,
I
don't
make
a
difference,
no
Pour
toi
j'ai
mieux
qu'le
paradis,
j′te
veux
For
you
I
have
better
than
paradise,
I
want
you
Du
lundi
au
dimanche,
si
tu
pars
loin
de
moi,
j′tiendrais
pas
la
distance
From
Monday
to
Sunday,
if
you
go
far
away
from
me,
I
won't
last
the
distance
Du
mal
à
pardonner,
je
m'en
mords
les
doigts
Hard
to
forgive,
I
bite
my
fingers
Les
autres
me
font
plus
rêver,
j′ai
des
doutes
sur
toi
The
others
make
me
dream
no
more,
I
have
doubts
about
you
J'avoue
qu′elle
m'a
bluffé,
je
paye
pour
voir
I
admit
she
bluffed
me,
I
pay
to
see
Plus
d′amour
à
donner,
je
suis
seul
ce
soir
No
more
love
to
give,
I'm
alone
tonight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alien, Kakou, Pex, Vinsi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.