Текст и перевод песни VSO - SOLEIL BLEU
Twenty
seconds
and
counting
Двадцать
секунд
и
отсчет
T-15
seconds,
guidance
is
internal
Т
- 15
секунд,
наведение
внутреннее
Twelve,
eleven,
ten,
nine
Двенадцать,
одиннадцать,
десять,
девять
Ignition
sequence
start
Начало
последовательности
зажигания
Six,
five,
four,
three,
two,
one
Шесть,
пять,
четыре,
три,
два,
один
À
force
de
viser
le
sommet,
j'ai
compris
que
tout
ça,
ça
m'allait
bien
Когда
я
нацелился
на
вершину,
я
понял,
что
все
это
мне
подходит.
Et
si
j'ai
des
cratères
sous
les
yeux
Что,
если
у
меня
под
глазами
будут
кратеры
C'est
pour
que
ma
mère
ait
des
étoiles
dans
les
siens
Это
для
того,
чтобы
у
моей
мамы
были
звезды
в
ее
собственных
Encore
plus
que
dans
les
cieux
Даже
больше,
чем
на
небесах
Qui
l'aurait
cru?
J'avais
des
lacunes
étant
collégien
Кто
бы
мог
подумать?
У
меня
были
недостатки,
Когда
я
учился
в
колледже
Le
petit
gars
du
sud
a
su
prouver
son
talent
dans
la
musique
Маленький
парень
с
юга
смог
доказать
свой
талант
в
музыке
Quand
les
autre
disaient
qu'il
ne
valait
rien
Когда
другие
говорили,
что
он
ничего
не
стоит
Et
j'vais
tout
donner
pour
les
mien
И
я
отдам
все
за
своих.
Avec
la
vie
qu'je
mène,
je
suis
jamais
déçu
С
той
жизнью,
которую
я
веду,
я
никогда
не
разочаровываюсь
Comme
les
Zetsus,
j'aimerais
me
cloner
pour
me
reposer
dessus
Как
и
зецу,
я
хотел
бы
клонировать
себя,
чтобы
отдохнуть
на
нем
J'ai
plus
besoin
d'être
saoul,
de
l'amour
à
mes
côtés,
plus
d'excuse
Мне
больше
не
нужно
быть
пьяным,
рядом
со
мной
любовь,
больше
никаких
оправданий.
Donne-moi
l'heure
et
l'endroit,
donne-moi
tout,
toi,
mon
atout
Дай
мне
время
и
место,
дай
мне
все,
ты,
мой
козырь
Quand
ça
vibre
dans
mon
plexus,
ça
ne
ment
pas
Когда
он
вибрирует
в
моем
сплетении,
он
не
лжет
Moi,
j'viendrais
tout
en
haut
de
ta
tour
Я
приду
в
ваши
башни
On
était
mieux,
maman
tirait
sur
ses
Gitanes
Нам
было
лучше,
мама
стреляла
в
своих
Цыганок.
Papa
moins
vieux,
ses
doigts
saignaient
sur
sa
guitare
Папа
постарше,
его
пальцы
кровоточили
на
гитаре
À
qui
j'en
veux?
Embarquez
dans
mon
vaisseau
pirate
На
кого
я
злюсь?
Садитесь
на
мой
пиратский
корабль
Soleil
bleu,
y
a-t-il
la
guerre
dans
les
étoiles?
Голубое
солнце,
есть
ли
война
в
звездах?
Rejoins-moi
tout
là-haut
Присоединяйся
ко
мне
там,
наверху.
J'vais
tout
lâcher
ce
soir,
j'ai
bien
trop
dansé
dans
l'noir
Я
собираюсь
бросить
все
сегодня
вечером,
я
слишком
много
танцевал
в
темноте
J'ai
du
clair
dans
les
yeux,
j'ai
dû
foncer
dans
le
tas
У
меня
прояснилось
в
глазах,
мне
пришлось
броситься
наутек.
Donne-moi
juste
l'heure
et
l'endroit,
j'suis
prêt
à
y
aller,
oh
Просто
дай
мне
время
и
место,
я
готов
пойти,
о
Tout
là-haut,
rejoins-moi
Там,
наверху,
присоединяйся
ко
мне
Rejoins-moi
tout
là-haut
Присоединяйся
ко
мне
там,
наверху.
J'regarde
la
glace
et
j'vois
cet
inconnu
qui
est
là
Я
смотрю
на
лед
и
вижу
этого
незнакомца,
который
там.
J'ai
jamais
compris
comme
les
gens
qui
mangent
des
pâtes
au
Nutella
Я
никогда
не
понимал,
как
люди,
которые
едят
макароны
с
Нутеллой
Faut
aller
droit
au
but,
hélas,
y
en
a
beaucoup
que
j'ai
vu
cher-lâ
Нужно
сразу
перейти
к
делу,
увы,
есть
много,
что
я
видел
дорого
Sur
toi,
ça
parle
et
ça
fait
mal
quand
tu
sors
un
peu
du
schéma
На
тебе
это
говорит,
и
тебе
больно,
когда
ты
немного
выходишь
из
схемы
Ma
mère
est
belle,
elle
chantait
"lalalala"
Моя
мама
красивая,
она
пела
"лалалала".
Donne-moi
l'heure
et
l'endroit
Дай
мне
время
и
место.
J'me
fais
petit
quand
je
parle
à
papa
Я
становлюсь
маленьким,
когда
разговариваю
с
папой.
J'ai
peur
de
faire
la
connerie
qu'il
me
pardonnera
pas
Я
боюсь
сделать
глупость,
которую
он
мне
не
простит.
J'fais
pas
ça
pour
l'argent
mais
pour
la
beauté,
kho
Я
делаю
это
не
ради
денег,
а
ради
красоты,
КХО.
Faut
qu'on
grossisse
comme
les
perso
des
tableaux
de
Botero
Мы
должны
расти,
как
люди
на
картинах
Ботеро
J'lui
offrirai
des
roses
et
j'emmènerai
maman
à
l'opéra
Я
подарю
ей
розы
и
отвезу
маму
в
оперу
Parce
qu'elle
en
a
trop
chié,
parce
que
j'aurai
coffré,
ce
sera
l'apothéose
Потому
что
она
переборщила
с
этим,
потому
что
я
был
в
сундуке,
это
будет
апофеозом
Et
tous
les
soirs,
j'aurais
plus
mal
au
côté
gauche
(côté
yang)
И
каждую
ночь
у
меня
будет
больше
болеть
левая
сторона
(сторона
ян)
Mais
pour
ça,
j'dois
plus
écrire
des
couplets
bof
(côté
ying)
Но
для
этого
мне
больше
не
нужно
писать
куплеты
bof
(сторона
Ин)
J'écoute
mes
gars
quand
ils
me
disent
"découpe-les
tous"
Я
слушаю
своих
парней,
когда
они
говорят
мне:
"вырежьте
их
всех"
Bataille
navale
car
tous
mes
sons
sont
cool
et
touchent
Морской
бой,
потому
что
все
мои
звуки
крутые
и
трогательные
Rejoins-moi
tout
là-haut
Присоединяйся
ко
мне
там,
наверху.
J'vais
tout
lâcher
ce
soir,
j'ai
bien
trop
dansé
dans
l'noir
Я
собираюсь
бросить
все
сегодня
вечером,
я
слишком
много
танцевал
в
темноте
J'ai
du
clair
dans
les
yeux,
j'ai
dû
foncer
dans
le
tas
У
меня
прояснилось
в
глазах,
мне
пришлось
броситься
наутек.
Donne-moi
juste
l'heure
et
l'endroit,
j'suis
prêt
à
y
aller,
oh
Просто
дай
мне
время
и
место,
я
готов
пойти,
о
Tout
là-haut,
rejoins-moi
Там,
наверху,
присоединяйся
ко
мне
Rejoins-moi
tout
là-haut
Присоединяйся
ко
мне
там,
наверху.
Jeune
sans
futur
comme
dans
livre
de
Bret
Easton
Ellis
Молодой
человек
без
будущего,
как
в
книге
Брета
Истона
Эллиса
Une
moitié
de
moi
trouve
l'autre
moitié
pas
cool
Одна
половина
меня
считает,
что
другая
половина
не
крута
J'mets
des
panneaux
fléchés
devant
les
Zéniths
Я
ставлю
стрелки
перед
Зенитами
J'ai
besoin
de
donner
un
sens
à
mon
parcours
Мне
нужно
разобраться
в
своем
путешествии
Papa
m'a
dit
"sans
études,
y
a
pas
d'issue"
Папа
сказал
мне:
"без
учебы
нет
выхода"
C'est
soit
t'es
maçon,
soit
t'es
flic
Ты
либо
каменщик,
либо
коп.
La
vie,
c'est
plus
triste
quand
tu
te
fais
pas
des
films
Жизнь
печальнее,
когда
ты
не
снимаешься
в
кино
Viens
vite,
ma
belle,
j'ai
ma
fusée
en
double
file
Давай
быстрее,
моя
красавица,
у
меня
Моя
ракета
в
двойной
очереди.
Envolons-nous
jusqu'à
ce
qu'on
entende
plus
ce
qu'on
dit
sur
terre
Давайте
улетим,
пока
мы
больше
не
услышим,
что
говорят
на
земле
Viens
chez
moi
pour
changer
d'air
conditionné
Приходи
ко
мне
домой,
чтобы
сменить
кондиционер.
On
fera
des
trucs
qu'on
écrit
pas
dans
le
dictionnaire
Мы
будем
делать
вещи,
которые
мы
не
записываем
в
словаре
J'me
ferais
porter
par
la
foule
pour
te
retrouver,
eh
Я
бы
протащился
через
толпу,
чтобы
найти
тебя,
а
Si
cette
vie
n'est
pas
à
mon
goût
Если
эта
жизнь
не
в
моем
вкусе
Pour
devenir
célèbre,
moi,
j'attends
pas
mon
tour
bus
Чтобы
стать
знаменитым,
я
не
жду
своей
поездки
на
автобусе
Persuadé
que
j'suis
le
meilleur
Уверен,
что
я
лучший.
Jusqu'à
ce
que
j'me
fasse
sauter
la
cervelle
à
mon
tour
Пока
я
в
свою
очередь
не
вышиб
себе
мозги
On
était
mieux,
maman
tirait
sur
ses
Gitanes
Нам
было
лучше,
мама
стреляла
в
своих
Цыганок.
Papa
moins
vieux,
ses
doigts
saignaient
sur
sa
guitare
Папа
постарше,
его
пальцы
кровоточили
на
гитаре
À
qui
j'en
veux?
Embarquez
dans
mon
vaisseau
pirate
На
кого
я
злюсь?
Садитесь
на
мой
пиратский
корабль
Soleil
bleu,
y
a-t-il
la
guerre
dans
les
étoiles?
Голубое
солнце,
есть
ли
война
в
звездах?
Rejoins-moi
tout
là-haut
Присоединяйся
ко
мне
там,
наверху.
J'vais
tout
lâcher
ce
soir,
j'ai
bien
trop
dansé
dans
l'noir
Я
собираюсь
бросить
все
сегодня
вечером,
я
слишком
много
танцевал
в
темноте
J'ai
du
clair
dans
les
yeux,
j'ai
dû
foncer
dans
le
tas
У
меня
прояснилось
в
глазах,
мне
пришлось
броситься
наутек.
Donne-moi
juste
l'heure
et
l'endroit,
j'suis
prêt
à
y
aller,
oh
Просто
дай
мне
время
и
место,
я
готов
пойти,
о
Tout
là-haut,
rejoins-moi
Там,
наверху,
присоединяйся
ко
мне
Rejoins-moi
tout
là-haut
Присоединяйся
ко
мне
там,
наверху.
Rejoins-moi
tout
là-haut
Присоединяйся
ко
мне
там,
наверху.
Rejoins-moi
tout
là-haut
Присоединяйся
ко
мне
там,
наверху.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alien, Itzama, Pex, Vinsi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.