Текст и перевод песни VTEN - Himmat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
आऊ
मलाई
लात
हान,
तिमी
मेरो
भाग
तान
Come
on,
kick
me,
take
away
my
share
म
हु
एउटा
असहाय,
कमजोरीको
दाग
मान
I
am
helpless,
consider
me
a
stain
of
weakness
म
माथि
फोहोर
फाल,
तिमी
मलाई
हात
हाल
Throw
dirt
on
me,
lay
your
hands
on
me
सक्दो
यातना
देऊ,
तानिदेऊ
मेरो
छाला
Torture
me
as
much
as
you
can,
tear
my
skin
म
रुन्छु,
कराउँछु,
आँसु
झार्छु
एक्लै
I
cry,
I
scream,
I
shed
tears
alone
बेग्लै
छु
म,
जाऊ
मेरो
अधिकारलाई
टेक्दै
I
am
different,
I
will
walk,
defying
my
rights
छेक्दै
बस्छु
मेरो
मनको
हुरी
बतास
I
keep
suppressing
the
storm
of
my
mind
चाहन्छु
म
जिन्दगीमा
खुसीको
प्रकाश
I
want
the
light
of
happiness
in
life
मलाई
झुण्ड्याऊ,
मुन्ट्याऊ,
मलाई
बेर
काँडेतारले
Hang
me,
drown
me,
wrap
me
with
barbed
wire
जित्नु
छैन
मलाई,
शोक
मनाउँदै
छु
हारले
I
don't
want
to
win,
I
am
mourning
the
defeat
मार्
थिएँ
आफ्नो
मनलाई
दुःखमा
जब
पार
थिएँ
I
was
beating
my
own
heart
when
I
was
going
through
pain
धारले
रेट
तिम्रो
तिखो
हतियारले
Your
sharp
weapon
cut
me
with
its
edge
म
पागल
त
हैन,
पागल
बनाउछ
समाजले
I
am
not
crazy,
society
makes
me
crazy
हेला
गर्छ
मलाई
भन्ने
गर्छ,
मुजी,
खाते
They
mock
me
and
call
me
a
"Mooji,
a
bum"
पिडा
छ
मनमा
तर
झुठो
हाँसो
हाँस्ने
There
is
pain
in
my
heart
but
I
have
to
put
on
a
fake
smile
काम
के
हो?
भन्दा
म:म
होटेलमा
भाँडा
माझ्ने
"What
do
you
do?"
they
ask,
and
I
say:
"I
wash
dishes
in
a
hotel"
जिन्दगी
लामो
छ
अनि
चुनौती
धेरै
Life
is
long
and
there
are
many
challenges
सजाएका
सपनाहरू
नजाओस्
खेरै
May
the
decorated
dreams
not
go
in
vain
त्यसैले
गर्दैछु
दुःख
संघर्ष
That's
why
I
am
struggling
with
pain
मलाई
दुःख
गर्ने
मान्छे
निकै
मन
पर्छ
I
really
like
people
who
hurt
me
बोरु
खुसी
हुन्छु,
धुन्छु
यो
मनको
घाउ
Maybe
I
will
be
happy,
I
will
wash
away
this
wound
of
my
heart
अघि
बढौँ
हामी
एकअर्काको
हात
समाउँ
Let's
move
forward,
holding
each
other's
hands
रिस
राग
हटाउँ
अनि
खुसी
बाडन
जाउँ
Let's
remove
anger
and
resentment
and
go
spread
happiness
हे
भगवान,
हेला
होइन
सबलाई
माया
गर्न
पाउँ
(ah)
Oh
God,
not
everyone
can
love
(ah)
हाँस्छु
म
अनि
हटाउँछु
पिडा
I
laugh
and
remove
the
pain
घृणा
दियो
भने
उल्ले,
माया
दिन्छु
उसलाई
फिर्ता
If
you
give
me
hatred,
I
will
give
you
love
in
return
माफी
मागिदिन्छु
म
ठेस
लाग्यो
भने
हिँड्दा
I
will
apologize
if
I
stumble
while
walking
निहु
खोज्यो
भने
गाला
थापेर
भन्छु,
"हिर्का"
If
you
are
looking
for
an
excuse,
I
will
offer
my
cheek
and
say,
"Hit
me"
उहु
तलाई
हान्दैन
त्यसले
झापु,
बरु
लुरुक्क
पर्छ
आफू
Uh-huh,
he
won't
hit
you,
instead,
he
will
fall
down
himself
मिठो
बोलीवचन
गर्
दुनियाँलाई
गर्
छस्
काबु
Speak
sweetly,
control
the
world
with
your
words
तर
के
गर्नु
संसार
नै
चुतिया
छ,
साला
But
what
to
do,
the
world
is
foolish,
man
जसले
मद्दत
गर्यो
त्यसकै
मुखमा
मुति
हाल्छ,
साला
The
one
who
helps,
they
want
to
spit
in
his
face,
man
यस्तो
चालामाला,
टैट!
के
गरि
खाला?
Such
tactics!
What
to
do?
यस्ताको
सङ्गत
नगर्
फोकटमा
जिन्दगी
जाला
Don't
associate
with
such
people,
your
life
will
be
wasted
बुझिस्?
यस्ताको
सङ्गत
नगर्
फोकटमा
जिन्दगी
जाला
Did
you
understand?
Don't
associate
with
such
people,
your
life
will
be
wasted
त्यसैले
उठ्
तँ,
जुट्
तँ,
कहिले
नझुक्
तँ
So
get
up,
join
in,
never
give
up
जिन्दगी
प्रश्न
हो
आफै
खोज्नुपर्छ
उत्तर
Life
is
a
question,
you
have
to
find
the
answer
yourself
सोझोपन
देखाउदा
सबैजना
हुन्छ
बर्ता
If
you
show
simplicity,
everyone
will
be
friendly
हातमा
छुरा
बोकि
थुतुनोले
चर्चा
Holding
a
knife
in
hand,
gossiping
with
your
mouth
हाँस्छ
आँखा
बन्द
गरि
कसैलाई
दुःख
पर्दा
Laughing
with
closed
eyes
when
someone
is
hurt
भोज
भतेरमा
घुइँचो,
मलामी
छैन
मर्दा
Crowd
at
feasts,
no
mourners
when
you
die
कालो
बादलले
घेर्यो
तेरो
संघर्षको
बाटो
यो
Black
clouds
have
surrounded
this
path
of
your
struggle
स्यालको
पेट
भर्यो
मात्र
खाली
भाँडो
लाटोको
Only
the
jackal's
stomach
is
full,
the
fool's
empty
vessel
is
empty
यहाँ
रुदारुदा
तेरो
आँसु
सबै
सुक्छ
Here,
while
crying,
all
your
tears
will
dry
up
राम्रो
बाटो
हिँड्न
खोज्दा
भिरालोमा
पुग्छ
Trying
to
walk
the
good
path,
you
end
up
on
a
cliff
सफलतामा
डाहा,
ईष्र्यालूहरूले
थुक्छ
Jealous
people
spit
on
your
success
बाल
नदेन
कुकुर
रूलाई
भुक्नेले
भुक्छ
Don't
give
a
damn
about
the
barking
dog,
the
hungry
will
starve
जङ्गली
हो
तिनीहरू
मात्र
रगत
चुस्छ
They
are
wild,
they
only
suck
blood
बिरामी
छस्
मनबाट
छैनस
तन्दुरुस्त
You
are
sick
in
your
mind,
but
you
are
healthy
तेरो
मन
सफा
छ,
तलाई
यतिले
नै
पुग्छ
Your
mind
is
pure,
that's
enough
for
you
सपना
पूरा
गर
अनि
हुन्छ्स
त
मुक्त
Fulfill
your
dream
and
you
will
be
free
बरु
खुसी
हुन
थाल,
पखाल
मनको
घाउ
Rather,
start
being
happy,
wash
away
the
wound
of
your
heart
अघि
बढौ
हामी
एक
अर्काको
हात
समाउ
Let's
move
forward,
holding
each
other's
hands
रिस
राग
हटाउ
अनि
खुसी
बाडन
जाउ
Remove
anger
and
resentment
and
go
spread
happiness
हे
भगवान,
हेला
होइन
सबलाई
माया
गर्न
पाउ
Oh
God,
not
everyone
can
love
बरु
खुसी
हुन
थाल्,
पखाल्
मनको
घाउ
Rather,
start
being
happy,
wash
away
the
wound
of
your
heart
अघि
बढौँ
हामी
एकअर्काको
हात
समाउँ
Let's
move
forward,
holding
each
other's
hands
रिस
राग
हटाउँ
अनि
खुसी
बाडन
जाउँ
Remove
anger
and
resentment
and
go
spread
happiness
हे
भगवान,
हेला
होइन
सबलाई
माया
गर्न
पाउँ
Oh
God,
not
everyone
can
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.