Vaho - Primavera - перевод текста песни на немецкий

Primavera - Vahoперевод на немецкий




Primavera
Frühling
Baila sola con la primavera
Tanzt allein mit dem Frühling
Cuentan que cantan por ella, cuentan que muere de pena
Man sagt, sie singen für sie, man sagt, sie stirbt vor Kummer
Baila sola con la primavera
Tanzt allein mit dem Frühling
Cerquita de las estrellas luce su propia condena
Nahe den Sternen strahlt sie ihr eigenes Verhängnis
He visto a los cerezos en flor
Ich sah Kirschblüten in voller Pracht
Llorar por no igualar su belleza
Weinen, weil sie ihrer Schönheit nicht gleichen
También al sol volverse una sombra
Auch die Sonne wurde zum Schatten
Y a la marea perseguir sus caricias
Und die Flut jagt ihren zärtlichen Berührungen nach
He visto a los lobos aullar
Ich hörte Wölfe heulen
Buscando encontrar la respuesta
Auf der Suche nach der Antwort
Del por qué los hombres la sueñan
Warum Männer von ihr träumen
Y hasta la luna la envidia
Sogar der Mond sie beneidet
A estas alturas duda
Jetzt zweifelt sie bereits
Del sabor de la dulzura
Am Geschmack der Süße
Quiere cerrar los ojos
Sie möchte die Augen schließen
Y olvidar esa locura
Und den Wahnsinn vergessen
Solo quiere despertarse
Sie möchte nur aufwachen
Solo quiere despertar
Will nur erwachen
Quiere que el tiempo pase y volver
Möchte, dass Zeit vergeht und zurückkehren
Donde fue su hogar
Dorthin, wo ihr Zuhause war
Baila sola con la primavera
Tanzt allein mit dem Frühling
Cuentan que cantan por ella, cuentan que muere de pena
Man sagt, sie singen für sie, man sagt, sie stirbt vor Kummer
Baila sola con la primavera
Tanzt allein mit dem Frühling
Cerquita de las estrellas luce su propia condena
Nahe den Sternen strahlt sie ihr eigenes Verhängnis
He visto al fuego danzar de alegría
Ich sah das Feuer vor Freude tanzen
Por quemar sus miedos en San Juan
Als es an Sankt Johann Ängste verbrannte
Y a la luz de la hoguera, buscar su figura
Im Feuerschein suchte es nach ihrer Gestalt
Para bañar de oro su caminar
Um ihren Weg mit Gold zu übergießen
He visto a los mirlos piar su regreso
Ich hörte Amseln ihr Rückkehrlied
Haciendo del viento musicalidad
Machten aus Wind Musik
Incluso comentan que arriba, en la ermita
Sogar erzählt man, dass hoch an der Kapelle
La Virgen sonríe desde que ella está
Die Jungfrau lächelt seit sie hier ist
Estaba tan cansada de huir
Sie war so müde vom Fliehen
Con los ojitos rojos
Mit rotgeweinten Äuglein
Acostumbrada a vivir
Gewohnt zu leben
En días lluviosos, ya no
In Regentagen, nun nicht mehr
Ya no
Nun nicht mehr
Y aunque las malas lenguas hablen
Und obwohl böse Zungen reden
Y secretos duros e imborrables
Und harte, unauslöschliche Geheimnisse
Que se quedan en casa al amparo de un padre y una madre
Die zu Haus bleiben im Schutz eines Vaters und einer Mutter
Baila sola con la primavera
Tanzt allein mit dem Frühling
Cuentan que cantan por ella, cuentan que muere de pena
Man sagt, sie singen für sie, man sagt, sie stirbt vor Kummer
Baila sola con la primavera
Tanzt allein mit dem Frühling
Cerquita de las estrellas luce su propia condena
Nahe den Sternen strahlt sie ihr eigenes Verhängnis
Baila sola con la primavera
Tanzt allein mit dem Frühling
Cuentan que cantan por ella, cuentan que muere de pena
Man sagt, sie singen für sie, man sagt, sie stirbt vor Kummer
Baila sola con la primavera
Tanzt allein mit dem Frühling
Cerquita de las estrellas luce su propia condena
Nahe den Sternen strahlt sie ihr eigenes Verhängnis
Corriendo descalza
Barfuß laufend
Por campos de cereal
Durch Felder voll Getreide
Ha vuelto a casa
Kam sie nach Hause
A veces tiembla
Manchmal zittert sie
No lo quiere recordar
Will sich nicht erinnern
Ha vuelto a empezar
Hat neu begonnen
Baila sola con la primavera
Tanzt allein mit dem Frühling
Cuentan que cantan por ella, cuentan que muere de pena
Man sagt, sie singen für sie, man sagt, sie stirbt vor Kummer
Baila sola con la primavera
Tanzt allein mit dem Frühling
Cerquita de las estrellas luce su propia condena
Nahe den Sternen strahlt sie ihr eigenes Verhängnis
Baila sola con la primavera
Tanzt allein mit dem Frühling
Cuentan que cantan por ella, cuentan que muere de pena
Man sagt, sie singen für sie, man sagt, sie stirbt vor Kummer
Baila sola con la primavera
Tanzt allein mit dem Frühling
Cerquita de las estrellas luce su propia condena
Nahe den Sternen strahlt sie ihr eigenes Verhängnis





Авторы: Aureliano Gomez Vizcaino Ruiz, Gonzalo Puron Carrillo De Albornoz, Juan Jose Pozuelo Nogues, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, Irene Pena Cardano, Jose Alberto Molero Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.